In general the lyrics of the song stress an optimistic outlook. |
В целом, текст песни подчеркивает оптимистический взгляд. |
But that optimistic assessment overestimates the renminbi's prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future. |
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее. |
The Wall Street Journal considers it a "largely optimistic view of the future". |
Wall Street Journal считает, что книга Митио Каку «в значительной степени оптимистический взгляд в будущее». |
I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction. |
Я готов к серьезному и результативному диалогу с Президентом Биллом Клинтоном, который сегодня дал оптимистический прогноз нашего взаимодействия. |
The Chairman: I thank the Secretary of the Committee for his optimistic prediction regarding nuclear disarmament and other arms control measures. |
Председатель: Я благодарю Секретаря за оптимистический прогноз в отношении ядерного разоружения и других мер по контролю над вооружениями. |
The serious incidents that took place in Timor-Leste have compelled us to reassess the overly optimistic prognosis we made a few months ago. |
Серьезные инциденты, произошедшие в Тиморе-Лешти, заставили нас пересмотреть наш слишком оптимистический прогноз, сделанный несколько месяцев назад. |
I'm sorry, my optimistic friend, But the santa ana winds do not blow in January. |
Мне жаль, мой оптимистический друг, но Санта и Ветер появились не в январе. |
While this optimistic view has been continually challenged, it was dominant among mainstream economists for most of the 19th and 20th centuries. |
Хотя этот оптимистический взгляд постоянно ставится под сомнение, он был доминирующим среди мейнстрим-экономистов в течение большей части XIX и XX веков. |
c Two scenarios relating to LUCF are provided in the NC3: optimistic and pessimistic. |
с Два сценария, относящиеся к ИЗЛХ представлены в НСЗ: оптимистический и пессимистический. |
Why and how do I make such an optimistic prognosis for our economy in 2009? |
Как и почему я делаю такой оптимистический прогноз для нашей экономики в 2009 году? |
With the financial and food crises having added to the challenge, a more optimistic scenario would be impossible unless the donor community fulfilled its official development assistance commitments and developing countries implemented suitable and effective public policies. |
Финансовый и продовольственный кризисы еще более осложнили эту задачу, и на более оптимистический сценарий можно будет рассчитывать, только если сообщество доноров выполнит свои обязательства, связанные с оказанием помощи в целях развития, а развивающиеся страны будут проводить соответствующую целям и эффективную государственную политику. |
Still, a more optimistic scenario could point to the very strong growth in China and India, which together accounted for the drop in extreme poverty in the developing world in the 1990s. |
Тем не менее более оптимистический сценарий мог указывать на очень мощный рост в Китае и Индии, которые вместе и обеспечили уменьшение масштабов крайней нищеты в развивающемся мире в 90-е годы. |
Although the regional report of the United Nations Development Programme presents an optimistic outlook for most Caribbean countries in respect of the first five Goals, the region faces severe challenges and constraints to their achievement. |
Хотя в региональном докладе Программы развития Организации Объединенных Наций для большинства карибских стран дается оптимистический прогноз в отношении пяти первых целей, перед нашим регионом стоят серьезные задачи и проблемы в плане их реализации. |
While the Marxist school and a few other thinkers still challenged the optimistic view, technological unemployment was not a significant concern for mainstream economic thinking until the mid to late 1920s. |
Хотя марксистская школа и некоторые другие мыслители по-прежнему оспаривали оптимистический взгляд, технологическая безработица не была предметом серьёзного беспокойства для основного течения экономической мысли вплоть до середины 1920-х - начала 1930-х годов. |
Those that had formed implementation intentions during the experiments began work on the task sooner, experienced fewer interruptions, and later predictions had reduced optimistic bias than those who had not. |
Те участники экспериментов, которые разрабатывали планы реализации, начинали работать над задачей раньше, испытывали меньше перебоев, а в их прогнозах впоследствии снижался оптимистический уклон. |
The strategy contemplates two energy-saving scenarios, optimistic and probable, depending on the extent to which these measures are put into practice and their success (table 6). |
В зависимости от полноты реализации этих мероприятий и их успешности в стратегии рассматриваются два варианта энергосбережения - оптимистический и вероятный (таблица 6). |
There is the possibility of a mild recovery under the optimistic scenario if the effects of the policy stimuli gather enough strength to restore the functioning of the credit markets and stabilize the housing slump. |
Оптимистический сценарий предусматривает возможность слабого оживления, если стратегические стимулы дадут достаточную отдачу для восстановления функционирования рынков кредита и стабилизации спроса на жилье. |
The CHAIRPERSON expressed his satisfaction with the resumption of the dialogue with the State party, which pointed to the State party's intention to cooperate with the Committee and made an optimistic forecast possible. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает удовлетворение в связи с возобновлением диалога с государством-участником, что свидетельствует о стремлении государства-участника сотрудничать с Комитетом и позволяет сделать оптимистический прогноз на будущее. |
The website's critical consensus reads, "Like an optimistic companion to The Wire, The Chi explores the complexities of life in the South Side of Chicago, with a tender touch and a clear affection for its captivating characters." |
Критический консенсус веб-сайта гласит: «Как оптимистический компаньон The Wire, Чи исследует сложности жизни на южной стороне Чикаго с нежным прикосновением и явной привязанностью к своим очаровательным персонажам». |
Despite the optimistic outlook for and rapid growth of many renewable energy technologies, in the near term none of the renewable energy sources are likely to repeat the phenomenon of nuclear power's penetration over the past 20 years of the world energy demand structure. |
Несмотря на оптимистический прогноз и быстрое развитие многих технологий в области возобновляемых источников энергии, в краткосрочном плане ни один из источников возобновляемой энергии, скорее всего, не сможет повторить имевший место в последние 20 лет феномен проникновения ядерной энергии в мировую структуру спроса на энергетические ресурсы. |
In a fragile but unclear situation, should the international community continue to seek a more "minimalist" approach, which was first mooted in the more optimistic pre-independence period? |
В условиях нестабильной и неопределенной ситуации следует ли международному сообществу продолжать стремиться к более «минималистскому» подходу, который первоначально выносился на обсуждение в более оптимистический период, до провозглашения независимости? |
I shall be very brief. On May 29 of this year, we witnessed a historic event when we adopted the programme of work for this Conference after many long years of inaction; this sent out an optimistic message regarding the work of the Conference. |
Я буду очень краток. 29 мая с.г. мы стали свидетелями исторического события, когда мы после долгих лет бездействия приняли программу работы для этой Конференции, и это послало оптимистический сигнал в отношении работы Конференции. |
(a) The Convention strategy should reflect an optimistic vision into the future and therefore use a very positive forward-looking language (e.g., using the present or future tense instead of the past tense); |
а) стратегия Конвенции должна отражать оптимистический взгляд в будущее и поэтому в ней следует использовать самый позитивный, нацеленный на перспективу язык (например, использовать настоящее или будущее время вместо прошлого); |
With all those shades blending into a positive optimistic colour, the future of humanity is more secure today than it was yesterday, and certainly a lot more secure than it was before yesterday. |
При условии сосредоточения всех отдельных полутонов такого уровня в единый позитивный и оптимистический цвет будущее человечества сегодня стало более безопасным, чем оно было вчера, и, конечно, гораздо более безопасным, чем оно было в недалеком прошлом. |
Optimistic - the one Sheps talked about: sales of the frothy beverage will remain at the previous level. |
Оптимистический - тот, о котором говорил Шепс: продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне. |