Английский - русский
Перевод слова Optimistic
Вариант перевода Оптимист

Примеры в контексте "Optimistic - Оптимист"

Примеры: Optimistic - Оптимист
When you are this optimistic, it is hard not to punch you. Когда ты такой оптимист, тебе трудно не врезать.
I'm an optimistic man, Teresa, but... Я оптимист, Тереза, но...
Speaking personally, I would like to say that I am optimistic. Что касается лично меня, я бы сказал, что я оптимист.
He is more optimistic than you! Он больший оптимист, чем ты!
Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. Называй нас: - Псих - Садист - Или грозный оптимист
But if I'm anything, I'm optimistic. Но я точно знаю, что я оптимист.
I am optimistic, because I think of what Ghana and the African continent have contributed to the development of the world. Я - оптимист, поскольку знаю, какой вклад Гана и африканский континент в целом внесли в мировое развитие.
I am optimistic because there are proven and affordable ways to decrease hunger and poverty, to help mothers and their babies thrive, and to make rapid progress on all the MDGs. Я оптимист, поскольку существуют проверенные и доступные средства сокращения масштабов нищеты и голода, оказания помощи матерям и их малышам, для того чтобы преуспеть в жизни, и достижения скорейшего прогресса по всем ЦРДТ.
I would... and he was like, "But I'm optimistic, you know." А он такой: "Я оптимист."
You're not an optimistic fellow, are you? Ты не оптимист, не так ли?
A bit optimistic, aren't you? Оптимист, похоже, да?
Well, I am optimistic. Хорошо, я - оптимист.
I'm very optimistic! Я - большой оптимист.
I am very optimistic. Я - большой оптимист.
Well, he certainly seems optimistic. Ну, он точно оптимист.
I am optimistic that our impatience will lead us all to be more motivated, not less. Я оптимист, поскольку верю в то, что благодаря нашему нетерпению повысится наша мотивация, и никак не меньше этого.
His tutor is the pointlessly optimistic Dr Pangloss, whose catchphrase is, All is for the best in the best of all possible worlds. ≈го учителем €вл€етс€ безнадежный оптимист, доктор ѕанглосс, который любит повтор€ть: "все к лучшему в этом лучшем из миров".
Maybe I'm just an optimistic millennial and you're a pessimistic gen X, but I still believe in innocent victims. Я - оптимист поколения миллениум. Вы - пессимист поколения икс.
I am optimistic that our sense of urgency will inspire us to work together, not to isolate ourselves. Я оптимист, поскольку верю в то, что глубокое осознание настоятельной необходимости вдохновит нас на то, чтобы работать вместе, а не замыкаться в себе.
Because I'm very optimistic by nature. Потому что я оптимист.
As I am optimistic by nature, I do not ask myself this question. Поскольку я по натуре оптимист, я не задаю себе этого вопроса.