Английский - русский
Перевод слова Olivia
Вариант перевода Оливии

Примеры в контексте "Olivia - Оливии"

Все варианты переводов "Olivia":
Примеры: Olivia - Оливии
I'm watching the surveillance tape from Olivia's Co-op in New York. Я просматриваю записи с камер наблюдения из дома Оливии в Нью-Йорке.
I gave the money to Olivia to make that happen. Я дал эти деньги Оливии, чтобы она могла им помочь.
You two... take him to Olivia. Вы двое... отведите его к Оливии.
He said, outside from the pendant, everything was left to Olivia. Он сказал, все, кроме кулона было завещано Оливии.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
There she is, 30,000 feet up, in Olivia's seat. И вот она уже сидит в кресле Оливии на высоте десяти тысяч метров над землей.
We're definitely cutting back on the sugar intake and possibly our visits with aunt Olivia. Нам определенно нужно сократить потребление сахара и, возможно, наши визиты к тете Оливии.
Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
A few years after Olivia disappeared, Sylvia entered into a convent. Через несколько лет после исчезновения Оливии, Сильвия ушла в монастырь.
I'm sorry for the intrusion, but I need to ask you about Olivia. Я прошу прощения за вторжение, но мне нужно спросить вас об Оливии.
It's not my fault Fitz makes googly eyes at Olivia in public. Я не виновата, что Фитц ищет взгляд Оливии на публике.
You don't seem to like Olivia very much. Кажется, ты не в восторге от Оливии.
So far, besides Olivia's debriefs, just files on all the cases we handled. Пока, кроме отчётов Оливии, только отчёты по всем нашим делам.
I understand you broke the encryption on the computer the other Olivia left behind. Я так понимаю, вы взломали пароль на компьютере, который остался от другой Оливии.
Agent Farnsworth, I need you to run a search on the other Olivia's data file. Агент Фарнсворт, мне нужно чтобы Вы начали поиски в информации другой Оливии.
Well, we still have the other Olivia's computer. Ну, у нас все ещё есть компьютер другой Оливии.
But I believe that young Olivia may need to be in some kind of heightened emotional state to access her ability. Но, я думаю, что юной Оливии необходимо находиться в состоянии эмоционального возбуждения, чтобы использовать свою способность.
Now Olivia's brain can accommodate my consciousness for several weeks before anything would happen to her. Моё сознание может существовать в мозгу Оливии в течение нескольких недель, прежде чем с ней что-либо случится.
Olivia's mind is still peacefully at rest. Сознание Оливии до сих пор мирно дремлет.
Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым.
While we go into Olivia's mind, you can get to work on this. Когда мы проникнем в сознание Оливии, вы будете над этим работать.
This next few weeks Are going to be stressful for Olivia and for us. Следующие несколько недель будут напряженными для Оливии и для нас.
It'll be great practice for when I have to look after Olivia 24/7. Это будет замечательной практикой перед тем, как мне придется заботиться об Оливии круглые сутки.
I don't remember ever fighting with her in front of Olivia, but perhaps we did. Не помню, чтобы я когда-либо ругалась в присутствии Оливии, но возможно.
Olivia no longer has a mother, but she will have a father. У Оливии больше нет матери, но у нее будет отец.