| I'm watching the surveillance tape from Olivia's Co-op in New York. | Я просматриваю записи с камер наблюдения из дома Оливии в Нью-Йорке. |
| I gave the money to Olivia to make that happen. | Я дал эти деньги Оливии, чтобы она могла им помочь. |
| You two... take him to Olivia. | Вы двое... отведите его к Оливии. |
| He said, outside from the pendant, everything was left to Olivia. | Он сказал, все, кроме кулона было завещано Оливии. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| There she is, 30,000 feet up, in Olivia's seat. | И вот она уже сидит в кресле Оливии на высоте десяти тысяч метров над землей. |
| We're definitely cutting back on the sugar intake and possibly our visits with aunt Olivia. | Нам определенно нужно сократить потребление сахара и, возможно, наши визиты к тете Оливии. |
| Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. | Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком. |
| A few years after Olivia disappeared, Sylvia entered into a convent. | Через несколько лет после исчезновения Оливии, Сильвия ушла в монастырь. |
| I'm sorry for the intrusion, but I need to ask you about Olivia. | Я прошу прощения за вторжение, но мне нужно спросить вас об Оливии. |
| It's not my fault Fitz makes googly eyes at Olivia in public. | Я не виновата, что Фитц ищет взгляд Оливии на публике. |
| You don't seem to like Olivia very much. | Кажется, ты не в восторге от Оливии. |
| So far, besides Olivia's debriefs, just files on all the cases we handled. | Пока, кроме отчётов Оливии, только отчёты по всем нашим делам. |
| I understand you broke the encryption on the computer the other Olivia left behind. | Я так понимаю, вы взломали пароль на компьютере, который остался от другой Оливии. |
| Agent Farnsworth, I need you to run a search on the other Olivia's data file. | Агент Фарнсворт, мне нужно чтобы Вы начали поиски в информации другой Оливии. |
| Well, we still have the other Olivia's computer. | Ну, у нас все ещё есть компьютер другой Оливии. |
| But I believe that young Olivia may need to be in some kind of heightened emotional state to access her ability. | Но, я думаю, что юной Оливии необходимо находиться в состоянии эмоционального возбуждения, чтобы использовать свою способность. |
| Now Olivia's brain can accommodate my consciousness for several weeks before anything would happen to her. | Моё сознание может существовать в мозгу Оливии в течение нескольких недель, прежде чем с ней что-либо случится. |
| Olivia's mind is still peacefully at rest. | Сознание Оливии до сих пор мирно дремлет. |
| Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. | Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым. |
| While we go into Olivia's mind, you can get to work on this. | Когда мы проникнем в сознание Оливии, вы будете над этим работать. |
| This next few weeks Are going to be stressful for Olivia and for us. | Следующие несколько недель будут напряженными для Оливии и для нас. |
| It'll be great practice for when I have to look after Olivia 24/7. | Это будет замечательной практикой перед тем, как мне придется заботиться об Оливии круглые сутки. |
| I don't remember ever fighting with her in front of Olivia, but perhaps we did. | Не помню, чтобы я когда-либо ругалась в присутствии Оливии, но возможно. |
| Olivia no longer has a mother, but she will have a father. | У Оливии больше нет матери, но у нее будет отец. |