| Well, if nothing else, it's made you certain it would've been a mistake to marry Olivia. | Что ж, если больше ничего, это даёт тебе уверенность, что жениться на Оливии было бы ошибкой. |
| Did you go to Olivia's apartment that night? | Ты ходила в квартиру Оливии в ту ночь? |
| Tragic. Well, I'll just tell Olivia how much this toast means to me, and then she'll step down. | Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне. |
| In 2016, Kevin Hart performed "Slam" on Spike TV's Lip Sync Battle vs. Olivia Munn. | В 2016 году Кевин Харт исполнил песню «Slam» на шоу Lip Sync Battle телеканала Spike TV в баттле против Оливии Манн. |
| The settlement was given the name of his wife Olivia (caleta means "small bay", "inlet"). | Поселению было присвоено имя его жены Оливии (Калета означает «небольшой залив», «на входе»). |
| Redness and the degree of dermatitis on Olivia's knees suggests she was here right before she was murdered. | Покраснение и степень дерматита на коленях Оливии свидетельствуют, что она была здесь перед тем, как была убита. |
| I don't think either of us would enjoying explaining to Olivia | Думаю, что никто из нас не хочет объяснять Оливии, |
| From 2010, he has played the role of Frank Stanton, parallel universe fiance of Olivia Dunham, in the Fox TV series Fringe. | С 2010 по 2011 года он играл роль Фрэнка Стэнтона, жениха Оливии Данэм из параллельной вселенной, в телесериале канала Fox «Грань». |
| What about Olivia and your wife? | Как насчет Оливии и твоей жены? |
| You're calling about Olivia Dunham? | Ты звонишь по поводу Оливии Данем? |
| Are you referring to the Olivia Newton-John movie? | Вы имеете в виду фильм Оливии Ньютон-Джон? |
| She looked like Olivia Newton-John if she was really ugly and had huge balls. | У нее был вид Оливии Ньютон Джонс, версии ужас, с большим членом. |
| Olivia's boss at the legal clinic said she spent hours every day on the phone to a boyfriend, someone she'd known for a long time. | Босс Оливии из юридической консультации сказал, что она каждый день часами болтала по телефону с парнем, которого она давно знала. |
| That might save me from having to testify, but what about Olivia? | Это избавило бы меня от необходимости давать показания, но что насчет Оливии? |
| I'm Olivia's of, anyway. | Я отец Оливии, точнее близко к этому. |
| It seems that Olivia was able to cross over momentarily, but unable to stay here. | Похоже, что Оливии на несколько мгновений удалось перейти сюда, но остаться не получилось. |
| And unlike Olivia, the woman with whom I was sharing a bed didn't look like my wife at all. | И в отличии от Оливии, женщина, с которой я спал, совсем не была похожа на мою жену. |
| Wait, enter Olivia's mind how? | Подожди... Каким образом проникнем в сознание Оливии? |
| Do you not remember what happened when I gave Olivia her first treatment? | Ты помнишь, что случилось, когда я дал Оливии её первое лекарство? |
| Nobody has a bigger heart than Olivia, and I'm sorry, but I cannot stand to see anybody take advantage of her. | Ни у кого нет такого большого сердца, как у Оливии, и прости, но я не могу видеть, как кто-то пользуется ее добротой. |
| Even if it saves Olivia's life? | Даже, если это спасет Оливии жизнь? |
| Did you really think it would escape my attention that you visited Olivia today? | Вы правда думали, что ваш сегодняшний визит к Оливии избежит моего внимания? |
| How did you escape your dad and Olivia? | Как ты сбежал от папы и Оливии? |
| there is to know about Olivia. | что вообще можно знать об Оливии. |
| Yet, she insisted that Shelley have the body, even though it could cost Olivia her life. | Тем не менее она настояла на том, чтобы у Шелли было новое тело, даже ценой жизни самой Оливии. |