Well, if nothing else, it's made you certain it would've been a mistake to marry Olivia. |
Что ж, если больше ничего, это даёт тебе уверенность, что жениться на Оливии было бы ошибкой. |
Did you go to Olivia's apartment that night? |
Ты ходила в квартиру Оливии в ту ночь? |
Tragic. Well, I'll just tell Olivia how much this toast means to me, and then she'll step down. |
Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне. |
In 2016, Kevin Hart performed "Slam" on Spike TV's Lip Sync Battle vs. Olivia Munn. |
В 2016 году Кевин Харт исполнил песню «Slam» на шоу Lip Sync Battle телеканала Spike TV в баттле против Оливии Манн. |
The settlement was given the name of his wife Olivia (caleta means "small bay", "inlet"). |
Поселению было присвоено имя его жены Оливии (Калета означает «небольшой залив», «на входе»). |
Redness and the degree of dermatitis on Olivia's knees suggests she was here right before she was murdered. |
Покраснение и степень дерматита на коленях Оливии свидетельствуют, что она была здесь перед тем, как была убита. |
I don't think either of us would enjoying explaining to Olivia |
Думаю, что никто из нас не хочет объяснять Оливии, |
From 2010, he has played the role of Frank Stanton, parallel universe fiance of Olivia Dunham, in the Fox TV series Fringe. |
С 2010 по 2011 года он играл роль Фрэнка Стэнтона, жениха Оливии Данэм из параллельной вселенной, в телесериале канала Fox «Грань». |
What about Olivia and your wife? |
Как насчет Оливии и твоей жены? |
You're calling about Olivia Dunham? |
Ты звонишь по поводу Оливии Данем? |
Are you referring to the Olivia Newton-John movie? |
Вы имеете в виду фильм Оливии Ньютон-Джон? |
She looked like Olivia Newton-John if she was really ugly and had huge balls. |
У нее был вид Оливии Ньютон Джонс, версии ужас, с большим членом. |
Olivia's boss at the legal clinic said she spent hours every day on the phone to a boyfriend, someone she'd known for a long time. |
Босс Оливии из юридической консультации сказал, что она каждый день часами болтала по телефону с парнем, которого она давно знала. |
That might save me from having to testify, but what about Olivia? |
Это избавило бы меня от необходимости давать показания, но что насчет Оливии? |
I'm Olivia's of, anyway. |
Я отец Оливии, точнее близко к этому. |
It seems that Olivia was able to cross over momentarily, but unable to stay here. |
Похоже, что Оливии на несколько мгновений удалось перейти сюда, но остаться не получилось. |
And unlike Olivia, the woman with whom I was sharing a bed didn't look like my wife at all. |
И в отличии от Оливии, женщина, с которой я спал, совсем не была похожа на мою жену. |
Wait, enter Olivia's mind how? |
Подожди... Каким образом проникнем в сознание Оливии? |
Do you not remember what happened when I gave Olivia her first treatment? |
Ты помнишь, что случилось, когда я дал Оливии её первое лекарство? |
Nobody has a bigger heart than Olivia, and I'm sorry, but I cannot stand to see anybody take advantage of her. |
Ни у кого нет такого большого сердца, как у Оливии, и прости, но я не могу видеть, как кто-то пользуется ее добротой. |
Even if it saves Olivia's life? |
Даже, если это спасет Оливии жизнь? |
Did you really think it would escape my attention that you visited Olivia today? |
Вы правда думали, что ваш сегодняшний визит к Оливии избежит моего внимания? |
How did you escape your dad and Olivia? |
Как ты сбежал от папы и Оливии? |
there is to know about Olivia. |
что вообще можно знать об Оливии. |
Yet, she insisted that Shelley have the body, even though it could cost Olivia her life. |
Тем не менее она настояла на том, чтобы у Шелли было новое тело, даже ценой жизни самой Оливии. |