| I once broke up with someone for not offering me pie. | Я однажды порвала с тем, кто не предложил мне пирог. |
| We really appreciate you offering us such a sweetheart deal. | Спасибо, что предложил такую выгодную сделку. |
| Well, Steve told me he's offering you a new contract. | Что ж, Стив сказал мне, что предложил тебе новый контракт. |
| I think in his own funny way, we was offering his moral support. | Похоже, таким странным образом он предложил свою моральную поддержку. |
| I was just offering my girlfriend Donna a sip from my straw. | Я только что предложил своей Донне пить из моей соломинки. |
| He stopped my sessions with Garner by offering you up as a lab rat. | Он отменил мои сеансы с Гарнером и в обмен предложил тебя в качестве лабораторной крысы. |
| By offering our plan directly to the Sea Lords. | Я бы предложил наш план напрямую Морским Лордам. |
| Someone tried to blow you up, and Bob is offering to help. | Кто-то пытается от тебя избавиться, а Боб предложил помочь. |
| The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. | Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме, ... сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу. |
| Meantime, you get credit for offering to change while I'm the one who actually does. | Тем временем тебе в заслугу идет то, что ты предложил переодеться, тогда как на самом деле переодеваюсь я. |
| So, I thought I'd save us both some time by offering a solution that she was not ready to hear. | Поэтому, я подумал, что сберегу время нам обоим и предложил ей решение, которое, как оказалось, она была не готова услышать... |
| Was he offering her support in her hour of need? | Он предложил ей моральную поддержку в трудную минуту? |
| Why do you think he's offering it? | Как думаешь, почему он предложил тебе? |
| You know, I... I don't want you to be offering me this just because we're related. | Знаешь, не хотелось бы, чтобы ты мне это предложил, лишь потому что мы родственники. |
| And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. | У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать. |
| If I didn't know any better, I'd think you were offering to be my sponsor. | Если бы я не знала ничего лучшего, я бы сочла, что ты предложил быть моим куратором. |
| In 2000, a doctor had his name removed from the medical register for offering to perform FGM on a young girl. | В 2000 году, после того как один врач предложил произвести операцию по УЖГ у маленькой девочки, его имя было удалено из медицинского реестра. |
| After healing Jericho, Deathstroke claims the machine can also resurrect the dead, offering Cheshire and Roy the chance to revive Lian. | После его исцеления Детстроук заявил, что машина может даже воскрешать мёртвых, после чего предложил Чешир и Рою воскресить Лиан. |
| Chinese Prime Minister Wen Jiabao visited Angola in June 2006, offering a US$9 billion loan for infrastructure improvements in return for petroleum. | В июне 2006 года премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао посетил Анголу и предложил 9 миллиардов долларов США в качестве кредита для улучшения инфраструктуры страны в обмен на нефть. |
| Setting Kristen up with Michael, offering to babysit, canceling at the last minute and advising her to call me. | Свел вместе Кристен и Майкла, предложил посидеть с малышом, отменил всё в последний момент и посоветовал ей позвонить мне. |
| You are the one offering this to me! | Слушай, ты мне это предложил. |
| Well, yes, and offering Lux to the Dunlear Foundation, not to mention vowing to find Tim's killer. | Ну да, и от того, что предложил "Люкс" фонду Данлера, я уж не говорю про обещание найти убийц Тима. |
| And the Department of Justice is offering you security for your son and yourself? | А Минюст предложил охрану вашему сыну и вам? |
| If I was trying to bribe you, I'd be offering you money for information about how often Karen is seeing that man. | Если бы подкупал тебя, то предложил бы деньги за информацию о том, как часто Карен встречается с этим человеком. |
| Stronger interlinkages have resulted in several NSOs offering SIAP a variety of forms of collaboration for the organization of statistical training activities of interest to their countries. | Установление более прочных связей привело к тому, что ряд НСУ предложил СИАТО различные формы сотрудничества в деле организации мероприятий по подготовке статистических кадров в интересах своих стран. |