| So you're offering me Bradley's job as President of the company? | Вы предлагаете мне должность Бредли - президент компании? |
| And you're offering to defend this man? | И вы предлагаете свою защиту этому человеку. |
| That's all you're offering? | Это все, что вы предлагаете? |
| We usually get 40% on orders this size and you're offering us 5? | Мы обычно получаем 40% на заказы такого размера и вы предлагаете нам 5? (?) |
| Do I understand're offering to make me a kind of feudal lord? | Я правильно понимаю... вы предлагаете мне стать кем то вроде феодала? |
| And he'll say, "You're offering me things that areinfinitely variable." | И он ответит: «Вы предлагаете мне бесконечно изменчивыевещи». |
| Why are you offering me four times what I'm asking for my house? | Почему вы предлагаете мне за дом в четыре раза больше, чем я просила? |
| And he'll say, "You're offering me things that are infinitely variable." | И он ответит: «Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи». |
| I am still not clear what it is you are offering us, Mr. Federov? | Мне все еще неясно, что именно вы нам предлагаете, мистер Федоров? |
| I'm in the middle of auditing your company, and you're offering me work? | Я в середине аудита вашей компании, и вы предлагаете мне работу? |
| MARNIE So tell me, young lady, exactly what are you offering? | Так скажите мне, юная леди, что именно вы предлагаете? |
| You're offering me a deal, just because you're sweet on me? | Вы предлагаете мне сделку, потому что я вам нравлюсь? |
| You're not asking them for money, you're offering them the once-only, never-to-be-repeated opportunity to make a down payment in the most exciting brand in the universe of sport. | Вы не просите денег, А предлагаете уникальную возможность инвестировать в самый захватывающий брэнд во всём мире спорта: |
| You are offering ã600 for a half share in a mine which is about to close, when you owe George Warleggan, the man who will happily see you in debtors' prison... ã1,400! | Вы предлагаете 600 фунтов за половину акций шахты, которая вот-вот закроется, когда вы должны Джорджу Уорлеггану, который с радостью проводит вас в долговую тюрьму, 1400 фунтов! |
| Depends on what you offering. | Всё зависит от того, что Вы предлагаете. |
| Are you offering me the job? | Вы предлагаете мне работу? |
| You're offering him... | Вы предлагаете его мне? |
| You're offering me a bribe? | Вы мне предлагаете взятку? |
| You offering them something better? | Вы предлагаете им нечто лучшее? |
| Are you offering to go to Argentina? | Вы предлагаете отправиться в Аргентину? |
| You offering to protect me? | Вы предлагаете защищать меня? |
| You offering me a job? -What? | Вы предлагаете мне работу? |
| Why are you offering this? | Зачем вы такое предлагаете? |
| Are you offering me a ride? | Вы предлагаете меня подвезти? |
| What're you offering as compensation? | Что вы предлагаете взамен? |