Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Offering - Предлагаете"

Примеры: Offering - Предлагаете
I'd settle for a room with a view in a low-security prison, but if you're offering... Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете...
So are you offering me a truce, Mr. Baxter? Так вы предлагаете мне перемирие, мистер Бакстер?
Even offering your own niece as a mistress. Предлагаете мне свою племянницу в любовницы?
I'll give you the shield emitter, but not until I've inspected the device you're offering... to make sure it's genuine. Я дам вам излучатель щитов, но только когда проверю устройство, которое вы предлагаете... чтобы убедиться, что оно подлинное.
Are you, like, offering me a job? Вы, вроде как, предлагаете мне работу?
And what kind of a road are you offering me? Так какую же дорогу вы мне предлагаете?
Why, you offering me a job? А что, предлагаете мне работу?
The website you submit should list exactly what version of Debian you are offering, and the architectures for which it is offered. На указанном вами сайте должны быть точно перечислены версии Debian, которые вы предлагаете, и для каких архитектур.
You can, however trade a few good items for a better item if the other person likes all the items you're offering. Однако вы можете продать несколько хороших предметов в обмен на один лучший, если ваш собеседник желает получить все предметы, которые вы предлагаете.
So you're not offering me the job? То есть вы мне не предлагаете работу?
You're offering a return to a wholesome world, and I am very, very grateful. Вы предлагаете вернуться в безопасный мир, и я очень, очень благодарна.
But if you're offering me a share of your business, then that is something I'm willing to consider. Если вы предлагаете мне долю в вашем бизнесе, то это я готов рассмотреть.
You're offering a stranger a job because of a single meal? Вы предлагаете странную работу, руководствуясь одним блюдом?
I can't imagine what kind of job you're offering me, but I don't care any more. Я даже себе вообразить не могу, что за работу вы мне предлагаете, но на этой стадии меня это уже не беспокоит.
I'm in the middle of auditing your company and you're offering work? Вы предлагаете мне работу во время аудита вашей компании?
you're offering me life in prison without parole. Вы предлагаете мне жизнь в тюрьме без досрочного освобождения.
You're offering me a deal because you've got no proof. И сделку вы предлагаете, потому что у вас нет доказательств!
Okay, what's the job, the one you're offering? Ладно, что за работа которую вы предлагаете?
Are you offering because George Bligh insisted you do? Вы предлагаете мне её из-за того, что на этом настоял Джордж Блайт?
So you're offering us a chance to short this pile of blocks? Так вы предлагаете нам шанс сократить этот столб из блоков?
Commander, are you offering me a deal? Коммандер, вы предлагаете мне сделку?
Are you offering me to marry her? вы предлагаете мне жениться на вашей дочери?
Are you offering me a seat? Вы предлагаете мне место в совете?
You're offering me the junior brief in Jody Farr? Вы предлагаете мне помогать с Джоди Фарром?
What are you offering, Mr. Canning? Что вы предлагаете, мистер Каннинг?