At Odessa, a ship was waiting for us. |
В Одессе нас ждал корабль. |
In Odessa, Texas, |
В Одессе, штат Техас, |
I found you in Odessa. |
Я нашел тебя в Одессе. |
You always dreamed of Odessa. |
Ты всегда мечтала об Одессе. |
We are still in Odessa. |
А мы ещё в Одессе. |
Claire's here, in Odessa. |
Клэр здесь, в Одессе. |
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. |
Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
Since 2003, AEGEE-Odessa, the local branch of AEGEE in Odessa, Ukraine, organizes ONUMUN in cooperation with the Odessa National University. |
Начиная с 2003 года АООСЕ-Одесса - местное отделение АООСЕ в Одессе организует конференции "Модель ООН ОНУ" в сотрудничестве с Одесским национальным университетом. |
Those events can be held during 5 day cruises on line Odessa - Istanbul - Odessa as well as at the time of berthing in Istanbul or Odessa (weekend). |
Проведение подобного рода событий возможно как в период 5-ти дневных круизов по маршруту Одесса - Стамбул - Одесса, так и во время стоянки судна в Стамбуле и в Одессе (суббота и воскресенье). |
On March 11, 2008 presentation of the "Cooperation in the management of water resources of the Odessa region" project took place in Odessa. |
26-27 июня в Одессе и области побывала официальная делегация региона Венето (Италия). |
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). |
Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц. |
From 1908 to 1917 Chekhivsky lived in Odessa where he taught in a gymnasium as well as commercial and technical colleges. |
В 1908-1917 жил в Одессе, где преподавал в гимназии, коммерческом и техническом училищах. |
I've heard a lot of interesting stories about you in Moscow, Nizhni-Novgorod and Odessa. |
Мне много интересного рассказали о Вас в Москве, Нижнем Новгородеи Одессе. |
Notes ghetovtsa»IA Alexandrovich about the Holocaust in Odessa |
Записки геттовца» И. А. Александровича о Холокосте в Одессе |
The idea initiator of the most prominent projects of the company, such as: "Pan-Pizza" chain and conceptual Odessa restaurants that are differ with unique style and atmosphere. |
Идейный вдохновитель самых ярких проектов компании: сети Пан-Пицца и концептуальных ресторанов в Одессе, отличающихся неповторимой стилистикой и атмосферой. |
Leonid Trauberg was born January 17, 1902 (there is conflicting information that he was born the previous year) in Odessa. |
Леонид Трауберг родился 17 января 1902 года (есть версия, что годом раньше) в Одессе. |
Inspired by his love for flying, Dobson designed the orange and white striped A-frame store in Odessa, Texas, in 1961. |
В 1961 году Добсон открыл первый ресторан Whataburger оранжево-белом полосатом здании стиля A-frame в Одессе (Техас). |
The star of culinary show «Kartata Potata» on Inter TV on the, held, a very productive weekendin Odessa. |
Ведущая кулинарного шоу «Картата Потата» на телеканале Интер, провела в Одессе очень продуктивный викенд. |
This will be taken to the Primatech facility in Odessa. |
Я отвезу это в лабораторию "Прайматек" в Одессе. |
The First ACP World Rapid Cup will take place in Odessa from January 4th to 8th 2007. The venue will be the Hotel Londonskaya. |
1-й Кубок мира АШП будет разыгран в Одессе с 4 по 8 января 2007 г. Место проведения - гостиница "Лондонская". |
Last few years the weather in wintertime surprises even old residents, and generally in Odessa the weather is very unpredictable. |
В последние годы погода в зимний период удивляет даже видавших виды старожилов, а в Одессе она вообще непредсказуема. |
Victor Ivanovich Nosach was born in Ukraine, from 1946 - 1952 he served Cheromorskiy Fleet in Odessa. |
Виктор Иванович Носач родился в Украине, с 1946 по 1952 гг. служил на Черноморском флоте в Одессе. |
Rumcherod was created at the 1st Congress of Front and District Soviets in Odessa (May 23-June 9, 1917). |
Румчерод был избран на 1-м фронтовом и областном съезде Советов 10-27 мая (23 мая - 9 июня) 1917 года в Одессе. |
May 22nd, Kulikovo Pole, Odessa. Open-air charity rock show under "Serce do sercya" (Heart to Heart) initiative. |
22 мая на Куликовом поле в Одессе состоится рок-концерт в рамках всеукраинской благотворительной инициативы "Серце до серця". |
I got to Glechik cafe In Little Odessa and pretend to be Muscovite. |
Я иду в кафе Глечик, что в Маленькой Одессе и притворяюсь Москвичкой. |