The enhancement of sinks can be achieved by a variety of measures, including so-called "geo-engineering" options such as deep ocean storage, weathering of rocks, and "iron-fertilization" of ocean plankton productivity. |
Увеличение возможностей таких поглотителей можно добиться путем принятия целого ряда мер, включая так называемые варианты "инженерной геологии", такие, как хранение в океанах, выветривание горных пород или использование океанического планктона для поглощения металлов. |
The technology, which harvests energy from the ocean rather than using an internal power source, has also the potential to augment, with further refinement, ocean monitoring currently done by the Argo array. |
Эта технология использования энергии океана вместо внутреннего источника энергии открывает возможности при дальнейшей доработке для внедрения ее в систему океанического мониторинга, выполняемого сейчас комплексом «Арго». |
and we can imagine something like the dead-zonification of the global, coastal ocean. |
Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океанического масштаба. |
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin. |
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. |
So that ice sheet is partly floating, and it's exposed to the ocean, to the ocean heat. |
Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла. |
Owing to the variations of ocean floor morphology and structure, all the Convention's terms may be subject to scientific interpretation and their application may not be uniform for different areas of the oceans. |
Ввиду различий в морфологии и структуре океанического дна все содержащиеся в Конвенции термины могут иметь научное толкование и по-разному применяться в различных районах Мирового океана. |
In the heart of the vineyard country, close to the ocean, surrounded by the pine forest and a charming countryside, Bordeaux looks like a privileged location. |
Бордо занимает привелигированное положение, он расположен среди самых больших виноградников Франции, недалеко от океанического побережья, леса и очаровательной сельской местности. |
According to one estimate, about 6.35 million square kilometres, or 1.7 per cent of the ocean floor, is covered by cobalt-rich crusts, estimated to contain a billion tons of cobalt. |
Корки образуют мостовые толщиной до 25 см, а покрываемая ими площадь может составлять несколько квадратных километров. км2 площади океанического ложа, и в них содержится 1 млрд. т кобальта. |
Other information gaps that have been identified include the distribution and vulnerability of marine genetic resources and the impacts of ocean noise (see paras. 51-54,194, 224-225 and 227 above). |
В числе других выявленных информационных пробелов следует отметить распределение и уязвимость морских генетических ресурсов и воздействие океанического шума (см. пункты 51 - 54,194, 224 - 225 и 227 выше). |
There are places in Africa where they do the mining of jewels, and you go to the sand where the rivers have the sand go down to the ocean, and it's like literally looking at tiny jewels through the microscope. |
Есть в Африке места, где добывают драгоценные камни из речного и океанического песка; и это всё равно что в буквальном смысле разглядывать крохотные драгоценные камешки в микроскоп. |
The data were also compared to the JOIDES Resolution, and the ODP 1220 and 1221 drill holes made during 199th leg of the Ocean Drilling Programme. |
Данные были также сопоставлены с резолюцией Объединения океанографических институтов по глубинному бурению и со скважинами 199-го раунда Программы океанического бурения ПОБ-1220 и 1221. |
Sound can be used to measure the temperatures of the world's oceans and detect long-term climate change, as was recently demonstrated by an eight nation experimental programme called Acoustic Thermometry of Ocean Climate (A-TO-C). |
Для измерения температуры воды в Мировом океане и выявления долгосрочных изменений климата могут быть использованы звуковые волны, как было недавно продемонстрировано в рамках экспериментальной программы восьми государств, известной под названием "Акустическая термометрия океанического климата" (АТОК). |
The Integrated Ocean Drilling Program is an international marine research programme that investigates sub-sea-floor environments by studying the deep biosphere, environmental changes, processes and effects, and solid earth cycles and geodynamics. |
Комплексная программа океанического бурения представляет собой международную программу морских исследований, занимающуюся проблематикой окружающей среды под поверхностью морского дна посредством изучения глубинной биосферы, экологических изменений, процессов и последствий и цикличности и геодинамики твердых пород. |
But what is observed at the surface includes unforced, or natural, variations, such as the El Niño and La Niña fluctuations from year to year, and the 60-70 year cycle from the fluctuations of the Great Ocean Conveyor Belt in the Atlantic. |
Но то, что наблюдается на поверхности, включает в себя непринужденные или природные вариации, такие как колебания Эль-Ниньо и Ла-Нинья из года в год, и 60-70-летний цикл колебаний Большого океанического конвейера в Атлантическом Океане. |
1997-1999 Ocean Drilling Programme (ODP) Operation Committee |
Комитет по операциям Программы океанического бурения |
All in this immense assembly are here because a powerful oceanic current, the Humboldt, sweeps up from the Antarctic, bringing with it rich nutrients from the ocean's depths. |
Вся эта бесчисленная орда здесь из-за сильного океанического течения Гумбольдта, которое движется из Антарктики, насыщая океанические глубины пищей. |
The first fortnightly global ocean forecasting bulletin was issued on 14 October 2005 by the Mercator Océan public interest group, which works in the field of operational oceanography. |
Группа "Меркатор океан", которая осуществляет деятельность в публичных интересах в области оперативной океанографии, 14 октября 2005 года опубликовала первый номер мирового бюллетеня двухнедельного океанического прогноза. |
That the place where, during an earthquake in 1954, this marine terrace was lifted up out of the ocean very quickly, and it was lifted up about six to seven meters. |
Во время землетрясения 1954 года участок океанического ложа в этом районе прямо на глазах поднялся из океана на шесть или семь метров. |
Whale bones observed on the deep ocean floor were fed on by 178 species while the most fertile known hydrothermal vent field supports 121 species and a single hydrocarbon seep might support 36 species at most. |
Китовые кости, обнаруженные на глубоководных участках океанического ложа, питают 178 биологических видов, тогда как самый плодородный из известных гидротермальных источников питает 121 вид, а один выход углеводов - максимум 36 видов. |
Area of assistance Based at the First Institute of Oceanography of the State Oceanic Administration of China, the Centre on Ocean Dynamics and Climate is China's first oceanic research and training centre within the UNESCO framework. |
Базирующийся в Первом институте океанографии Государственного океанического управления Китая, Центр по динамике океана и климату является первым в Китае учебно-исследовательским центром океанологического профиля, действующим в рамках ЮНЕСКО. |
Under the IOC/WMO Integrated Global Ocean Services System (IGOSS), the Argentine navy maintains a specialized oceanographic centre for the collection, processing, archival and delivery, as required, of sub-surface oceanographic data (primarily temperature and salinity) for the South Atlantic. |
З. В рамках Объединенной глобальной системы океанографических служб МОК/ВМО через специализированный океанографический центр Аргентинского военно-морского флота обеспечивается сбор, обработка, хранение и, по мере необходимости, распространение данных, относящихся к толще океанического слоя (главным образом температура и соленость) в Южной Атлантике. |
For the last 16 years, ocean drilling for research purposes has been carried out by the vessel Joides Resolution, and the Ocean Drilling Program (ODP), a 22-nation scientific consortium that operates it. |
За последние 16 лет с помощью судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" научный консорциум 22 стран "Программа океанического бурения" (ПОБ) осуществляла работы по океаническому бурению в исследовательских целях. |
That the place where, during an earthquake in 1954, this marine terrace was lifted up out of the ocean very quickly, and it was lifted up about six to seven meters. |
Во время землетрясения 1954 года участок океанического ложа в этом районе прямо на глазах поднялся из океана на шесть или семь метров. |