Английский - русский
Перевод слова Ocean
Вариант перевода Океанические

Примеры в контексте "Ocean - Океанические"

Примеры: Ocean - Океанические
These names are used hereinafter to refer to these rectangular regions, which encompass more than 75% of the anthropogenic emission sources in the Northern Hemisphere and, in some cases, include significant areas of ocean. В дальнейшем эти названия используются для ссылки на данные прямоугольные регионы, которые охватывают более 75% источников антропогенных выбросов в северном полушарии и в ряде случаев включают в себя значительные океанические районы.
In Europe, the ocean energy resources that are expected to make the most significant contributions to the energy system are wave, offshore wind, tidal current and tidal range. Ожидается, что в Европе наибольший вклад в производство электроэнергии внесут такие океанические энергоресурсы, как волны, прибрежные ветры, приливы и отливы и приливно-отливные течения.
Here, ocean processes and ecological relationships are used to assess not only the status and trends of individual ecosystem components, but also how changes in some components or processes have led to changes in others. Здесь океанические процессы и экологические взаимосвязи используются не только для оценки статуса и тенденций индивидуальных экосистемных компонентов, но и для анализа того, как изменения в некоторых компонентах или процессах влекут за собой перемены в других.
Viet Nam is of the view that the full implementation by all State parties of the rights and duties enshrined in the Convention will help humankind not only avoid tensions and disputes on the sea, but also better utilize sea and ocean resources for human benefits. Вьетнам придерживается мнения, что полномасштабное осуществление прав и выполнение обязанностей всеми государствами-членами, как предписывается Конвенцией, позволит человечеству не только избежать напряженности и конфликтных ситуаций на море, но и более эффективно использовать морские и океанические ресурсы на благо человечества.
Various factors are known to influence the climate, including ocean currents, surface albedo, greenhouse gases, variations in the solar luminosity, and changes to the Earth's orbit. На климат планеты влияют различные факторы, в том числе океанические течения, поверхностное альбедо, парниковые газы, изменение солнечной светимости и изменения орбиты планеты.
He Theorized that if you left at the exact right time from the west and allowed the ship to become locked in ice, the weather patterns and ocean currents would carry you right to the North Pole. Он предположил, что, если остановиться в точно рассчитанный момент на западе и позволил кораблю вмёрзнуть в лёд, погодные и океанические течения понесут вас право к Северному полюсу.
The five modules considered at present are oceans and climate (jointly with the Global Climate Observing System (GCOS)); health of the oceans; living marine resources; coastal zones; and ocean services. В настоящее время предполагается, что он будет включать следующие пять модулей: океаны и климат (совместно с Глобальной системой наблюдения за климатом (ГСНК); морские живые ресурсы; прибрежные зоны; и океанические службы.
Warm and cold ocean and atmospheric currents intersect off the coast and the biosphere is extremely sensitive to any change in the climatic and current systems of the earth. Теплые и холодные океанические и воздушные течения пересекаются в районе прибрежной полосы, а биосфера является крайне чувствительной к любым изменениям в климатической системе и в системе потоков Земли.
Changes in sea ice and other patterns such as plankton blooms, river flow timing and volume and large-scale ocean processes have substantial impacts on the Arctic marine ecosystem, as well as on species such as fish, seabirds, marine mammals and polar bears. Изменения в протяженности морского льда и другие периодичные явления, как-то: цветение планктона, сроки и объемы изменения речных потоков и крупномасштабные океанические процессы оказывают существенное воздействие на арктическую морскую экосистему, а также на биологические виды рыб, морских птиц, морских млекопитающих и полярных медведей129.
In the regional context these priorities are consolidated within the CROP "Regional Strategy" and include ocean resources living and non-living; nearshore resources; and cross-cutting themes such as environment, law of the sea, trade and globalization, capacity-building and information management issues. Если говорить о региональном уровне, то эти приоритеты сводятся в «региональную стратегию» КРОП и включают: океанические ресурсы, прибрежные ресурсы и такие многогранные темы, как окружающая среда, морское право, торговля и глобализация, наращивание потенциала и распоряжение информацией.
B. A short summary of the technical terms used to describe the main features of the water column: bodies of water - thermohaline circulation - the main ocean currents - deep water formation (downwelling) and upwelling - stratification - acidification - ice coverage. В. Краткое резюме технических терминов, использованных для описания основных особенностей водной толщи: водные тела - термохалинная циркуляция - главные океанические течения - глубоководные формации (даунвеллинг) и апвеллинг - стратификация - закисление - ледовый покров.
Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы.
Deep-Sea Ocean Trenches and Their Fauna. Беляев Г. М. Глубоководные океанические желоба и их фауна.
Ocean currents flow through them carrying plankton organisms and chemical substances, including pollutants. Через них протекают океанические течения, принося с собой планктон и химические вещества, в том числе загрязнители.
Ocean waves are generated by the transfer of energy from wind blowing over water. Океанические волны создаются в результате передачи энергии от ветра к воде, над которой они проходят.
Ocean and coastal resources and environments are of vital importance to the nations, communities and individuals of the Pacific Islands. Океанические и прибрежные ресурсы и среды обитания имеют жизненно важное значение для стран, общин и отдельных жителей тихоокеанских островов.
Ocean currents can shape how fish are distributed, both concentrating and dispersing them. Океанические течения могут влиять на распределение рыбных ресурсов, как концентрируя, так и рассеивая их.
They may also be thought of as Large Ocean Developing States. Их можно бы было также называть «крупные океанические развивающиеся государства».
Ocean currents are another important factor in determining climate, particularly the major underwater thermohaline circulation which distributes heat energy from the equatorial oceans to the polar regions. Океанические течения являются одним из важнейших факторов, определяющим климат, особенно крупные подводные термохалинные циркуляции, которые распределяют тепловую энергию от экваториальных зон к полярным регионам.
10.2. Ocean processes - biogeochemical responses 10.2 Океанические процессы - биогеохимическая ответная реакция
Ocean currents and winds could disperse the damage faster than people could reach it to study the extent of the damage. Океанические течения и ветра могут распространять ущерб быстрее, чем люди могут добраться до них для изучения масштабов ущерба.
Ocean resources and uses are fundamental to human well-being and development, including food security, health, transportation, production of energy and resource extraction. Океанические ресурсы и виды использования моря имеют фундаментальное значение для благосостояния людей и развития, включая продовольственную безопасность, здравоохранение, транспорт, производство энергии и добычу ресурсов.
The UNESCO/IOC Ocean Portals will provide access to information and data on all aspects of ocean/coastal research and management for the benefit of various communities such as decision makers, the private sector, the education community and the general public. Океанические порталы ЮНЕСКО/МОК будут обеспечивать доступ к информации и данным по всем аспектам океанических/прибрежных научных исследований и управления в интересах различных сторон, таких, как директивные органы, частный сектор, ученые и общественность.
Though the challenge is beginning to be appreciated, current projections of the dreaded two-degree warming have yet to take into account variable ocean cycles. Хотя проблема начинает быть оценена, проекции страшного двухградусного потепления в настоящее время еще учитывают переменные океанические циклы.
A significant problem facing GOOS-IOS continues to be the vandalism by fishing vessels of the weather and climate forecasting ocean buoys. Значительная проблема, с которой продолжает сталкиваться ГСНО-ПСН, - это вандализм, которому океанические буи, используемые для прогнозирования погоды и климата, подвергаются со стороны экипажей рыболовных судов.