Английский - русский
Перевод слова Obsolete
Вариант перевода Устарели

Примеры в контексте "Obsolete - Устарели"

Примеры: Obsolete - Устарели
If their technology was obsolete, their situation worsened. Если используемые ими технологии устарели, то их положение еще более ухудшается.
Moreover, regulations on environmental aspects are sometimes obsolete or inadequately enforced. Кроме того, в некоторых случаях положения, касающиеся экологических аспектов, устарели или не выполняются должным образом.
Therefore, the relevant paragraphs are obsolete. Таким образом, соответствующие пункты устарели.
Many believe that the Principles of Cultural Legislation are obsolete and should be reviewed to bring them into line with international standards. Многие считают, что Основы законодательства о культуре в настоящее время устарели и должны быть пересмотрены с целью привести их в соответствие с международными нормами.
The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. Технологии быстро устарели, но сайт так и не закрылся.
Watches are obsolete, and so are you two. Часы устарели, и вы двое - тоже.
You, Picard... and those like you are obsolete. Вы, Пикард... и подобные вам устарели.
The issues in front of us are not obsolete. Стоящие перед нами проблемы не устарели.
I already obsolete and soon to rest. Я уже устарели, и вскоре на отдых.
Numbers in parentheses are obsolete and were removed from the current (1998) version of ISO 4063. Во втором столбце указаны идентификационные номера по ISO 4063 (в Европейском Союзе - по EN ISO 4063). цифры в скобках устарели и были удалены из текущей (1998) версии стандарта ISO 4063.
I do not want the site to be hunted by the recording industry obsolete, do not offer complete cds. Я не хочу, чтобы сайт работал охотятся звукозаписывающей индустрии устарели, не обеспечивают полного компакт-дисков.
Both processes are now obsolete, and wrought iron is now rarely made. Оба процесса в настоящее время устарели, и кованое железо сейчас редко производится.
The line continued after the period of mass motorization, when some considered the train to be obsolete. Линия продолжила работу и после начала периода массовой автомобилизации, когда некоторые считали, что поезда устарели.
I said schools as we know them now, they're obsolete. Я сказал, что школы, какими мы их знаем, устарели.
When this happens the old ruling classes find it difficult to see themselves as obsolete. Когда это происходит, старым правящим классам трудно согласиться с тем, что они устарели.
The new ACO rules meant that the previous LMP1 cars (2007-2010) were rendered obsolete. Новые правила, принятые АСО устанавливают, что предыдущие автомобили класса LMP1 (2007-2010) устарели и не могут принимать участие в гонках.
Punch clocks are becoming obsolete, as are career ladders. Понятие рабочие часы устарели, как и карьерный рост.
Romantically speaking, roses are totally obsolete and monkeys are the new language of love. Потому что, с точки зрения романтики - розы уже устарели, а обезьянки стали новым символом любви.
Electrical and sanitation facilities and deep-freeze systems are obsolete and need to be replaced; the ventilation system cannot be cleaned. Электрические и санитарно-технические установки и морозильное оборудование устарели и требуют замены; система вентиляции не поддается чистке.
Those clauses were obsolete and bore little relevance to the current situation of the Organization. Эти положения устарели и плохо согласуются с нынешним положением Организации.
The health care systems of the former Soviet Republics are reported to be inadequate and obsolete. Сообщалось о том, что системы медицинского обслуживания в бывших советских республиках не отвечают предъявляемым требованиям и устарели.
This in turn has made many of the wastewater treatment systems obsolete or inoperable. Это в свою очередь привело к тому, что многие системы переработки сточных вод устарели или пришли в негодность.
It has been determined that the completion of payroll applications is imperative since the current systems are obsolete. Было принято решение о том, что, поскольку существующие системы устарели, крайне необходимо завершить подготовку прикладных программ в области заработной платы.
What has been set out in the report is clearly deficient in accuracy and obsolete in fact. Изложенные в докладе данные явно недостаточно точны и устарели как фактический материал.
Some articles of the Act appeared to be obsolete for the current circumstances. К настоящему времени некоторые статьи этого Закона устарели.