| Objection, Your Hon... extortion, and multiple violations of the Volstead Act. | Протестую, Ваша Чес... вымогательстве, и множественных нарушениях Сухого закона. |
| Objection, Your Honour. Irrelevant and immaterial. | Протестую, Ваша честь, это не имеет отношения к делу. |
| Objection... Acting incredulous and saying "really?" Isn't a question. | Протестую... Выражать недоверие и говорить "Правда?". |
| Objection, goes beyond the scope. | Протестую, это вне компетенции свидетеля. |
| Objection, Your Honor, that's not an official hockey position. | Протестую, ваша честь, это - не официальная позиция в команде. |
| Objection! to avoid a lawsuit yourself. | Протестую! чтобы избежать судебного иска против себя. |
| Objection, that's not the video entered into evidence. | Протестую, это не видео, представленное в уликах. |
| Objection... calls for a conclusion. | Протестую... призыв к субъективным выводам. |
| Objection, Your Honor, leading the witness... | Протестую, Ваша Честь, ведение свидетеля... |
| Objection, Your Honor, Mrs. Florrick is not on trial. | Протестую, ваша честь, миссис Флоррик не участвует в процессе. |
| Objection, the deadline has already passed. | Протестую. Крайний срок уже прошёл. |
| Objection, Your Honor. I haven't seen that. | Протестую, Ваша честь, я не знаю, что там. |
| Objection, this is outrageous, Your Honor. | Протестую, это возмутительно, ваша честь. |
| Objection, Your Honor, hearsay. | Протестую, Ваша Честь, слухи. |
| Objection as to relevancy, your honor. | Протестую - несущественно, ваша честь. |
| Objection, this questioning is irrelevant as to whether Mr. Sweeney killed his wife. | Протестую, вопросы не связаны с тем, убил ли мистер Суини свою жену. |
| Objection... relevance and nauseousness, Your Honor. | Протестую... актуальность и чепуха, Ваша честь. |
| Objection, Your Honor, relevance? | Протестую, Ваша честь, уместность? |
| Objection, Your Honor, to "unprecedented success." | Протестую, ваша честь, против формулировки "беспрецедентный успех". |
| Objection, Your Honor, sidebar. | Протестую, ваша честь, можно подойти? |
| Objection... we all know you can't have an affair with a computer app. | Протестую... мы все знаем, что нельзя изменить с программой. |
| Objection. I want this stopped now. | Протестую Я хочу, чтобы это прекратилось! |
| Objection, it's already been established | Протестую, это уже было установлено, |
| Objection. "True feelings revealed"? | Протестую. "Обнаружила свои истинные чувства"? |
| Objection, Your Honor, how many hypotheticals can she ask? | Протестую, ваша честь, сколько можно гипотетических вопросов? |