Английский - русский
Перевод слова Objection
Вариант перевода Протестую

Примеры в контексте "Objection - Протестую"

Примеры: Objection - Протестую
Objection, Your Hon... extortion, and multiple violations of the Volstead Act. Протестую, Ваша Чес... вымогательстве, и множественных нарушениях Сухого закона.
Objection, Your Honour. Irrelevant and immaterial. Протестую, Ваша честь, это не имеет отношения к делу.
Objection... Acting incredulous and saying "really?" Isn't a question. Протестую... Выражать недоверие и говорить "Правда?".
Objection, goes beyond the scope. Протестую, это вне компетенции свидетеля.
Objection, Your Honor, that's not an official hockey position. Протестую, ваша честь, это - не официальная позиция в команде.
Objection! to avoid a lawsuit yourself. Протестую! чтобы избежать судебного иска против себя.
Objection, that's not the video entered into evidence. Протестую, это не видео, представленное в уликах.
Objection... calls for a conclusion. Протестую... призыв к субъективным выводам.
Objection, Your Honor, leading the witness... Протестую, Ваша Честь, ведение свидетеля...
Objection, Your Honor, Mrs. Florrick is not on trial. Протестую, ваша честь, миссис Флоррик не участвует в процессе.
Objection, the deadline has already passed. Протестую. Крайний срок уже прошёл.
Objection, Your Honor. I haven't seen that. Протестую, Ваша честь, я не знаю, что там.
Objection, this is outrageous, Your Honor. Протестую, это возмутительно, ваша честь.
Objection, Your Honor, hearsay. Протестую, Ваша Честь, слухи.
Objection as to relevancy, your honor. Протестую - несущественно, ваша честь.
Objection, this questioning is irrelevant as to whether Mr. Sweeney killed his wife. Протестую, вопросы не связаны с тем, убил ли мистер Суини свою жену.
Objection... relevance and nauseousness, Your Honor. Протестую... актуальность и чепуха, Ваша честь.
Objection, Your Honor, relevance? Протестую, Ваша честь, уместность?
Objection, Your Honor, to "unprecedented success." Протестую, ваша честь, против формулировки "беспрецедентный успех".
Objection, Your Honor, sidebar. Протестую, ваша честь, можно подойти?
Objection... we all know you can't have an affair with a computer app. Протестую... мы все знаем, что нельзя изменить с программой.
Objection. I want this stopped now. Протестую Я хочу, чтобы это прекратилось!
Objection, it's already been established Протестую, это уже было установлено,
Objection. "True feelings revealed"? Протестую. "Обнаружила свои истинные чувства"?
Objection, Your Honor, how many hypotheticals can she ask? Протестую, ваша честь, сколько можно гипотетических вопросов?