Objection, Your Hon... extortion, and multiple violations of the Volstead Act. |
Протестую, Ваша Чес... вымогательстве, и множественных нарушениях Сухого закона. |
Objection, Your Honour. Irrelevant and immaterial. |
Протестую, Ваша честь, это не имеет отношения к делу. |
Objection... Acting incredulous and saying "really?" Isn't a question. |
Протестую... Выражать недоверие и говорить "Правда?". |
Objection, goes beyond the scope. |
Протестую, это вне компетенции свидетеля. |
Objection, Your Honor, that's not an official hockey position. |
Протестую, ваша честь, это - не официальная позиция в команде. |
Objection! to avoid a lawsuit yourself. |
Протестую! чтобы избежать судебного иска против себя. |
Objection, that's not the video entered into evidence. |
Протестую, это не видео, представленное в уликах. |
Objection... calls for a conclusion. |
Протестую... призыв к субъективным выводам. |
Objection, Your Honor, leading the witness... |
Протестую, Ваша Честь, ведение свидетеля... |
Objection, Your Honor, Mrs. Florrick is not on trial. |
Протестую, ваша честь, миссис Флоррик не участвует в процессе. |
Objection, the deadline has already passed. |
Протестую. Крайний срок уже прошёл. |
Objection, Your Honor. I haven't seen that. |
Протестую, Ваша честь, я не знаю, что там. |
Objection, this is outrageous, Your Honor. |
Протестую, это возмутительно, ваша честь. |
Objection, Your Honor, hearsay. |
Протестую, Ваша Честь, слухи. |
Objection as to relevancy, your honor. |
Протестую - несущественно, ваша честь. |
Objection, this questioning is irrelevant as to whether Mr. Sweeney killed his wife. |
Протестую, вопросы не связаны с тем, убил ли мистер Суини свою жену. |
Objection... relevance and nauseousness, Your Honor. |
Протестую... актуальность и чепуха, Ваша честь. |
Objection, Your Honor, relevance? |
Протестую, Ваша честь, уместность? |
Objection, Your Honor, to "unprecedented success." |
Протестую, ваша честь, против формулировки "беспрецедентный успех". |
Objection, Your Honor, sidebar. |
Протестую, ваша честь, можно подойти? |
Objection... we all know you can't have an affair with a computer app. |
Протестую... мы все знаем, что нельзя изменить с программой. |
Objection. I want this stopped now. |
Протестую Я хочу, чтобы это прекратилось! |
Objection, it's already been established |
Протестую, это уже было установлено, |
Objection. "True feelings revealed"? |
Протестую. "Обнаружила свои истинные чувства"? |
Objection, Your Honor, how many hypotheticals can she ask? |
Протестую, ваша честь, сколько можно гипотетических вопросов? |