| No, I... I truly wish you could, but I only have enough of this potion for one object. | Да, я... я бы с радостью, но зелья осталось только на одну вещь. |
| It's not an object but live bugs. | Это не вещь, это живые насекомые |
| Once I obtain an object and bring it back to my den, I can never touch it again. | Как только я получаю вещь и приношу ее к себе в логово, я не могу прикоснуться к ней снова. |
| How dare you transmat that object into my kitchens? | Как вы смеете ставить эту вещь в моей кухне? |
| In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. | В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
| but it's just an object. | Вы говорите "он", но это же - вещь! |
| So taking away the one familiar object she has would be harmful at this stage. | Если мы заберём у неё знакомую ей вещь, это может навредить ей. |
| He-he-he would have used something... an object; something to lure her to him. | Он наверное использовал что-то, какую-то вещь, чтобы заманить её. |
| It's a beautiful object, isn't it? | Красивая вещь, не правда ли? |
| So you lied and kept this magical object, this hat, which could strip me of all my powers. | Выходит ты солгала и скрыла от меня эту магическую вещь, эту шляпу, способную лишить меня волшебных сил. |
| You simply need an object that guides the portal to its destination, something that belonged to Emma, something... meaningful to her. | Вам просто нужна некая вещь, которая откроет портал в нужном направлении, что-то, что принадлежало Эмме. что-то... значимое для нее. |
| The Categories places every object of human apprehension under one of ten categories (known to medieval writers as the Latin term praedicamenta). | Аристотель подводит каждую вещь, о которой возможно сделать высказывание, под одну из десяти категорий - наивысших родов (известных средневековым авторам под именем praedicamenta). |
| You could get something that looked like it or felt like it, but you couldn't get the same object back. | Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь. |
| You could get something that looked like it or felt like it, but you couldn't get the same object back. | Можно найти что-то, что выглядело бы или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь. |
| And in this case, this object is - plays on a host of levels. | В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней. |
| In "Mask of Doom", Doctor Doom captures the Fantastic Four and forces Mister Fantastic, Human Torch, and the Thing to go back in time and obtain an object for him. | В «Маске доктора Дума» доктор Дум захватывает Фантастическую четвёрку и силой заставляет мистера Фантастика, Человека-Факела и Существо переместиться во времени и добыть для него одну вещь. |
| Anyway, there I was staring at the most horrific object the world has ever seen. | В любом случае, там был... самая ужасная вещь в мире, которую я когда-либо видел |
| But there was a problem. And the problem was that: I wanted the entirety of the object, | Но была проблема. Проблема заключалась в том, что мне нужна была эта вещь полностью. |
| Fanfan is not an object. | Но Фанфан это же не вещь! |
| It's a priceless object, man. | Это бесценная вещь, друг. |
| It's a most valuable object. | Это очень ценная вещь. |
| Show me the object. | Покажи мне эту вещь. |
| For them, I'm an object. | Я для них вещь. |
| A very pretty object, Mr. Président. | Красивая вещь, г-н премьер. |
| Leave this object and go. | Оставь эту вещь и уходи. |