Английский - русский
Перевод слова Obey
Вариант перевода Подчиняться

Примеры в контексте "Obey - Подчиняться"

Примеры: Obey - Подчиняться
You will obey the Daleks! Ты будешь подчиняться Далекам.
I will obey you. Я буду подчиняться тебе.
Don't question the commands, obey them! Не обсуждать команды, подчиняться!
You'll obey me. Ты будешь мне подчиняться!
You must obey the State Military. Ты должен подчиняться государственной армии.
You must obey your Nagus! Вы должны подчиняться вашему Нагусу!
And they will obey me! И они будут мне подчиняться!
Who will obey you? Кто будет подчиняться вам?
I shall obey your restrictions. Я должен подчиняться вашим ограничениям.
you will obey my rules. ты будешь подчиняться моим правилам.
You must obey me! Ты должен подчиняться мне!
I will obey your commands, Подчиняться твоим приказам, служить тебе.
Will you obey Me? Я буду подчиняться тебе.
Will you obey me? Ты будешь мне подчиняться?
Will you obey now? Теперь ты будешь подчиняться?
You will obey me, Ты будешь подчиняться мне,
You will obey me, come here. Ты будешь мне подчиняться!
You must obey me. Вы должны подчиняться мне!
You must, you will obey me! Вы должны подчиняться мне!
The Submissive will obey any instruction given by the Dominant. She will do so eagerly and without hesitation. Сабмиссив обязуется подчиняться всем распоряжениям Доминанта и делать это охотно и без колебаний.
Legal systems: Children are pressured from both parents and peers to conform and obey certain laws or norms of the group/community. Правовая система: дети подвергаются давлению со стороны обоих родителей, учителей, сверстников, требующих от них соответствовать и подчиняться определённым законам или нормам группы/ сообщества.
We teach them how to go right face, left face, so they can obey instructions and know the consequences of not obeying instructions. Мы учили их командам «прямо», «налево», чтобы они могли подчиняться и знали последствия невыполнения команд.
So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts. И Милгрэм посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт.
How to respond to the king's demands divided the colony; Bradstreet was part of the moderate "accommodationist" faction arguing that the colony should obey the king's wishes. Споры о том, как реагировать на требования короля, разделили колонию; Брэдстрит был частью умеренной фракции, утверждавшей, что колония должна подчиняться королю.
This can also be proven mathematically: if one repeatedly "randomly" chooses a probability distribution (from an uncorrelated set) and then randomly chooses a number according to that distribution, the resulting list of numbers will obey Benford's Law. Это также может быть доказано математически: если неоднократно «случайно» выбирать распределение вероятностей и потом случайно выбрать число согласно этому распределению, получившийся список будет подчиняться закону Бенфорда.