Английский - русский
Перевод слова Obey
Вариант перевода Повиноваться

Примеры в контексте "Obey - Повиноваться"

Примеры: Obey - Повиноваться
We must obey the driver's orders put up with all displeasure and work like a slave. Мы должны повиноваться приказам шофера терпеть обиды и работать, как рабы.
There is a law, Ixion, which we must obey. Существует закон, Иксион, которому мы должны повиноваться.
I am your father, and you will obey me. Я твой отец, и ты будешь мне повиноваться.
The only thing I wanted to do was to serve and obey her. Я желал только одного - служить и повиноваться ей.
He will cooperate and he will obey orders. Он будет сотрудничать, и повиноваться приказам.
In the morning, when you wake, you will obey. Утром, когда вы проснетесь, вы будете повиноваться.
We're the gang that works the hardest, and we must obey. Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться.
He will no longer obey Control. Он больше не будет повиноваться Контролю.
Command, and we'll obey. Отдайте приказ, и мы будем повиноваться.
Everything will be alright if you just obey me. Все будет хорошо, если ты будешь мне повиноваться.
I must obey... everything will be alright. Я должен повиноваться... все будет хорошо.
I will obey you in everything. Я буду повиноваться тебе во всём.
As my king commands, I shall obey. Как повелит Царь, Я должна повиноваться.
One that'll obey your voice perhaps. Который будет повиноваться возможно вашему голосу.
No, but one must obey his superior officer. Нет, надо только повиноваться вышестоящим.
I shall obey you in this as in everything. Я буду повиноваться вам в чем угодно.
You have a list of simple signals and commands transmit and they will obey. У вас есть список простых сигналов и команд, которым они будут повиноваться.
You must blindly obey Central Committee. Вы должны слепо повиноваться центральному комитету.
In response, the Bashkirs refused to pay taxes and obey the local authorities. В ответ башкиры отказались платить налоги и повиноваться местным властям.
Those who enforce the law must obey the law. Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону.
I am the Master, you will obey me. Я Мастер, вы должны повиноваться мне.
The weight of this sad time we must obey. Вес это печальное время мы должны повиноваться.
We'll become thralls, enter your games, obey your orders without rebellion. Мы станем рабами, будем участвовать в ваших играх, повиноваться вам без мятежа.
I am a statesman, must obey. Я ж государственный муж, должен повиноваться.
You must obey my orders from now on. Но впредь вы должны повиноваться моим приказам.