It is intended for use by obstetricians and gynecologists, midwives, nurses, family physicians, venereologists, dermatologists, and internists specializing in infectious diseases. 2nd edition. |
Оно предназначено для использования акушерами-гинекологами, акушерками, медицинскими сестрами, семейными врачами, венерологами, дерматологами, а также врачами-инфекционистами. |
In 2003, in the municipalities of Valandovo, Demir Hisar, Pehcevo and Kratovo, there were no data on the number of registered visits to nursing mothers by public-health nurses. |
Данные за 2003 год в отношении количества зарегистрированных посещений кормящих матерей государственными медицинскими сестрами отсутствуют в муниципалитетах Валандово, Демир Хисар, Пехчево и Кратово. |
(b) Ensure that services are staffed, to the extent possible and as appropriate, with multidisciplinary teams, including physicians/psychiatrists, nurses, psychologists, social workers, educators and other professionals; |
Ь) обеспечивать укомплектование соответствующих служб, насколько это возможно и необходимо, специалистами разного профиля, в том числе терапевтами/психиатрами, медицинскими сестрами, психологами, социальными работниками, воспитателями и другими специалистами; |
Dispensaries and health centres were staffed for the most part by registered nurses and nurse practitioners, while there were doctors in the five hospitals. |
Диспансеры и медицинские центры укомплектованы преимущественно дипломированными медицинскими сестрами и младшими медицинскими сестрами, а в пяти больницах работают врачи. |