Nowaday, people don't care who all in their business! |
А в наши дни людям все равно! |
Nowaday, people don't care who all in their business! |
В наши дни людям до лампочки кто и что о них услышит. |
Nowadays many people travel by car. |
В наши дни многие люди путешествуют на машине. |
Divorce is becoming more common nowadays. |
Развод в наши дни становится всё более обычным делом. |
You never see mulberry bushes nowadays. |
Мы никогда не видели шелковицу в наши дни. |
Nowadays, that's seen as something positive. |
В наши дни... это воспринимается как нечто очень позитивное. |
Everyone knows that nowadays normally very important to take backups. |
Каждый знает, что в наши дни, как правило, очень важно принять копий. |
This phenomenon is nowadays called unequal exchange. |
В наши дни это явление носит название неэквивалентный обмен. |
But nowadays discovery is almost too easy. |
Но в наши дни делать открытия - уже чуть ли не проще простого. |
You shouldn't go to crowded places nowadays. |
В наши дни тебе не следует ходить туда, где много народу. |
I always think that helps nowadays. |
В наши дни это полезно, я тоже так считаю. |
PRAGUE: Identity and sovereignty are often discussed nowadays. |
ПРАГА: Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни. |
Everyone has their helicopter nowadays, you know. |
В наши дни у всех есть вертолёты, знаете ли. |
Living off painting is pretty hard nowadays. |
Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни. |
Monetary sovereignty nowadays means only the right to bad money. |
Денежный суверенитет в наши дни означает только одно - право иметь плохие деньги. |
But that description hardly seems appropriate nowadays. |
Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни. |
Nowadays, they got everything wired. |
В наши дни жучка можно найти где угодно. |
Romantic love is worth nothing nowadays. |
Романтическая любовь в наши дни потеряла всякую ценность. |
Nowadays, she'd probably go to jail. |
В наши дни, ее, возможно, отправили бы за решетку. |
So few people nowadays are interested in the noble families of France. |
В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции. |
Well, that's how people are nowadays. |
Вот каковы люди в наши дни. |
Some of them prosthetics they got nowadays - pretty good. |
В наши дни придумали хорошие протезы. |
It is very important to have a good profession nowadays. |
Очень важно в наши дни иметь хорошую профессию. |
A collection of frescoes and icons have been preserved nowadays. |
В наши дни сохранилась коллекция фресок и икон. |
Nowadays the use of virtual memory appears to provide lots of memory, but at the cost of performance. |
В наши дни использование виртуальной памяти обеспечивает огромную память, но за счёт производительности. |