Английский - русский
Перевод слова Nowaday

Перевод nowaday с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
В наши дни (примеров 283)
Nowadays, that's seen as something positive. В наши дни... это воспринимается как нечто очень позитивное.
In nowadays it is very important to protect our personal data. В наши дни очень важно защищать информцию о персональных данных.
But nowadays, you know, these things... Но в наши дни, знаете, такие вещи...
Who does he write for nowadays? Для кого он только пишет в наши дни?
As a consequence of these problems and due to the fact that public administration nowadays is based on an output-based system, many agencies have instead chosen to emphasize creating greater awareness about gender perspective in their workplaces. В силу этих проблем, а также того факта, что в основу системы государственного управления в наши дни положен принцип достижения конкретных результатов, многие ведомства предпочли сделать акцент на повышении уровня осведомленности их служащих в вопросах гендерной проблематики.
Больше примеров...
Теперь (примеров 148)
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется.
Nowadays, people don't care for each other, anymore. Теперь, когда всем наплевать друг на друга...
'K, like, nothing shocks me nowadays, so... Теперь ничего не шокирует меня, так что...
Frikkie Lombard, editor of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal, has explained zef as "something which is usually considered to be common, but nowadays has credibility." Фрикки Ломбард, редактор Woordeboek van die Afrikaanse Taal, объяснял термин зэф как «нечто, что обычно считается ординарным, но теперь заслуживает доверия».
Is that what it's called nowadays? Так это теперь называется?
Больше примеров...
В наше время (примеров 133)
They can do wonders nowadays, you know. В наше время доктора творят чудеса.
I tell you, people don't believe nothing nowadays unless they've seen it on the telly. Говорю вам, в наше время люди не верят ничему, чего они не видели по телефизору.
But nowadays, with the wide spread of the decimal system, the word "age" means a century. Но в наше время, при господстве десятичной системы, словом «век» мы называем целое столетие.
One can hardly speak of monoculturalism in any specific country nowadays since no single country in the world can remain immune from the influence of a second or more cultures. Едва ли можно в наше время говорить о существовании монокультурности в какой-либо отдельной стране мира, поскольку ни одна страна не может изолироваться от влияния другой культуры или даже нескольких культур.
In view of the great interest in the situation of Roma people nowadays, some effort ought to have been made to provide more accurate information in the report on that score. Учитывая тот большой интерес, который вызывает в наше время положение народности рома, необходимо было предпринять определённые усилия по предоставлению более достоверной информации на этот счёт в рамках доклада.
Больше примеров...