Английский - русский
Перевод слова Nowaday

Перевод nowaday с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
В наши дни (примеров 283)
Nowadays, they got everything wired. В наши дни жучка можно найти где угодно.
Nowadays there are museum expositions in the building. В наши дни в здании располагаются музейные экспозиции.
Although some terms may still appear pertinent, they are no longer used nowadays. И хотя некоторые термины еще могут представляться уместными, они уже не используются в наши дни.
Nowadays, the framework of power itself - the old-fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality - is a kind of abuse. В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением.
Nowadays, as you are well aware, non-State actors - the citizens themselves - have become increasingly outspoken in that respect. В наши дни, как вам хорошо известно, все чаще подают свой голос негосударственные субъекты - сами граждане.
Больше примеров...
Теперь (примеров 148)
Nowadays Astronomical Institute of Saint Petersburg State University bears the name of V. V. Sobolev. Теперь Астрономический институт Санкт-Петербургского университета носит имя В. В. Соболева.
Nowadays if they collar you, it's good night for 40 years. Теперь, если прихватят, гудбай на 40 лет.
Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators. Теперь вместимость стадиона составляет почти 32 тысячи зрителей.
Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people. А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон.
OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO. THANK YOU. Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке.
Больше примеров...
В наше время (примеров 133)
Everybody has their own company nowadays. В наше время у каждого есть компания.
Being strong in fights doesn't mean anything nowadays. Сила в поединках в наше время ничего не означает.
These kinds of magic will not suit us nowadays. Такая магия не слишком уместна в наше время.
Plus the dating game is way harder nowadays, so don't throw it all away. Плюс в наше время с ухаживаниями гораздо сложнее, так что не прекращай все.
While such people should nowadays be of limited concern for census taking in most of the European countries, even countries with registers-based censuses have not included this category, which sounds very unlikely unless those persons do not comply with the national requirements about registration. Хотя учет этих лиц в рамках переписи в наше время не должен составлять значительного труда в большинстве европейских стран, даже страны, проводившие переписи на основе регистров, не включили эту категорию, что кажется весьма невероятным, если только эти лица не удовлетворяли национальным требованиям регистрации.
Больше примеров...