| Nowadays, they got everything wired. | В наши дни жучка можно найти где угодно. |
| Nowadays there are museum expositions in the building. | В наши дни в здании располагаются музейные экспозиции. |
| Although some terms may still appear pertinent, they are no longer used nowadays. | И хотя некоторые термины еще могут представляться уместными, они уже не используются в наши дни. |
| Nowadays, the framework of power itself - the old-fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality - is a kind of abuse. | В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением. |
| Nowadays, as you are well aware, non-State actors - the citizens themselves - have become increasingly outspoken in that respect. | В наши дни, как вам хорошо известно, все чаще подают свой голос негосударственные субъекты - сами граждане. |
| Nowadays Astronomical Institute of Saint Petersburg State University bears the name of V. V. Sobolev. | Теперь Астрономический институт Санкт-Петербургского университета носит имя В. В. Соболева. |
| Nowadays if they collar you, it's good night for 40 years. | Теперь, если прихватят, гудбай на 40 лет. |
| Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators. | Теперь вместимость стадиона составляет почти 32 тысячи зрителей. |
| Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people. | А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон. |
| OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO. THANK YOU. | Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке. |
| Everybody has their own company nowadays. | В наше время у каждого есть компания. |
| Being strong in fights doesn't mean anything nowadays. | Сила в поединках в наше время ничего не означает. |
| These kinds of magic will not suit us nowadays. | Такая магия не слишком уместна в наше время. |
| Plus the dating game is way harder nowadays, so don't throw it all away. | Плюс в наше время с ухаживаниями гораздо сложнее, так что не прекращай все. |
| While such people should nowadays be of limited concern for census taking in most of the European countries, even countries with registers-based censuses have not included this category, which sounds very unlikely unless those persons do not comply with the national requirements about registration. | Хотя учет этих лиц в рамках переписи в наше время не должен составлять значительного труда в большинстве европейских стран, даже страны, проводившие переписи на основе регистров, не включили эту категорию, что кажется весьма невероятным, если только эти лица не удовлетворяли национальным требованиям регистрации. |