Английский - русский
Перевод слова Nowaday
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Nowaday - Теперь"

Все варианты переводов "Nowaday":
Примеры: Nowaday - Теперь
Electoral success, it appears, fades fast nowadays. Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется.
More raisin than grape, nowadays. Теперь же я скорее изюм, чем виноград.
That's something I'm pretty good at nowadays. Теперь это у меня хорошо получается.
And a healthy economic system, as we nowadays know, is one fundamental component of political and social stability. Здоровая экономическая система, как мы теперь знаем, есть основной элемент политической и социальной стабильности.
Nowadays, those who do not like the Soviet regime have to be destroyed. Теперь те, кто не любит советскую власть, подлежат уничтожению.
Nowadays Astronomical Institute of Saint Petersburg State University bears the name of V. V. Sobolev. Теперь Астрономический институт Санкт-Петербургского университета носит имя В. В. Соболева.
Nowadays it might be more accurate to speak of the conservation of quark number. Теперь более точно говорить о сохранении кваркового числа.
Nowadays, creation of a similar miniature park is possible in Russia. Теперь создание такого парка стало возможным и в России.
Nowadays it's considered good manners to laugh when Burton's report is mentioned. Теперь считается хорошим тоном хохотать при упоминании о рапорте Бертона.
And nowadays, you pretty much choose your own mate. И теперь ты можешь сам выбрать своего партнёра.
I believe you can get them dashboard size nowadays. Теперь можно довести до размера приборного щитка.
Putting the past on the cloud, as the kids say nowadays. Поместить прошлое в облачко, как теперь говорят дети.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется.
Nowadays, it has become more abstract to them. Теперь этот вопрос носит для общества более абстрактный характер.
Can't get used to how empty this place feels nowadays. Всё никак не могу привыкнуть, что теперь тут почти никого.
My poor master, it is not possible nowadays. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Nowadays, people don't care for each other, anymore. Теперь, когда всем наплевать друг на друга...
Nowadays, I only sin through reading. Теперь я уже грешу только когда читаю.
It's all perfectly manageable nowadays. А так это всё теперь прекрасно лечится.
Nowadays if they collar you, it's good night for 40 years. Теперь, если прихватят, гудбай на 40 лет.
Nowadays, you'd be lucky if you get 10 cent a pound. Теперь, тебе повезёт, если получишь 10 центов за фунт.
Though nowadays, even schoolgirls become mothers. Хоть теперь и десятиклассницы иногда мамами становятся.
And now to return to normal nowadays... will fix this mess. А теперь вернёмся в наше реальное время и устраним всю эту чехарду.
Nowadays I have fewer expenses, and more time over for my interests. Теперь у меня и расходов поменьше, и времени больше на мои увлечения.
Just let it roll off my back nowadays. Теперь я просто не обращаю внимания.