| Forgive our mistrust, but nowadays... | Простите нашу подозрительность, сами знаете, в наше время... |
| Nowadays information plays a very important role. | В наше время роль информации играет очень большое значение. |
| There are many misleading news articles nowadays. | Новостные статьи в наше время часто вводят в заблуждение. |
| Kids nowadays are so sensitive about that. | В наше время молодёжь так чувствительна к подобным вещам... |
| Like everybody else nowadays, I guess. | Ну, как и у всех в наше время, я думаю... |
| Nowadays an artist has no other choice than advertising either industry or revolution. | В наше время у художника нет другого выбора, кроме рекламы или бизнеса, или революции. |
| Ordinary jurisdictions such as the administrative jurisdiction do not suffice nowadays. | В наше время недостаточно таких обычных правовых институтов, как "административная юстиция". |
| What's less common nowadays is when those feelings are reciprocated. | Но что менее распространено в наше время - то, что эти чувства взаимны. |
| People nowadays, they fall in love and they get married. | В наше время люди влюбляются и женятся. |
| We know everything nowadays but we can't find the source of a river. | В наше время мы знаем все но не можем найти источник реки. |
| We prefer to say Down's Syndrome, nowadays. | Мы предпочитаем говорить "синдром Дауна" в наше время. |
| It comes in so many forms nowadays. | В наше время это проявляется так по-разному. |
| I mean, I like to think that society's a little more tolerant nowadays. | В смысле, мне нравится думать, что общество немного более терпимое в наше время. |
| You can't take any risks nowadays, I'm afraid. | Боюсь, что в наше время нельзя так рисковать. |
| Nowadays it's wiser not to announce these things. | В наше время умнее не объявлять о таких вещах. |
| Everybody has their own company nowadays. | В наше время у каждого есть компания. |
| Girls do give men their telephone numbers nowadays. | В наше время девушки дают мужчинам свои телефоны. |
| You know, I heard that old folks homes are actually really nice nowadays. | Знаешь, я слышал, что в наше время дома престарелых вообще-то довольно приятные места. |
| 'Cause it doesn't matter how old you are nowadays. | В наше время ведь не важно, что ты старый. |
| Nowadays it's called 'university'. | В наше время его называют "университетом". |
| The world of trade has new dimension nowadays - the E-commerce. | Мировая торговля в наше время имеет новое измерение - электронная коммерция. |
| No one came to greet him - people are very busy nowadays. | Никто не пришел его поздравить - очень занятые в наше время люди. |
| Nowadays under the existing conditions of tough competition IT became of immense importance. | В наше время в условиях жесткой конкуренции огромную роль приобрели информационные технологии. |
| Nobody can build that sort of thing nowadays. | Никто в наше время не может построить такого. |
| We are well aware of how is it difficult nowadays to receive a good worthy education. | Мы знаем, как тяжело в наше время получить хорошее, достойное образование. |