He went on to present Legends Football Phone-In for Real Radio North East and later Koast Radio from 200 to 2014, alongside him were Malcolm Macdonald and Eric Gates who was replaced later by Micky Horswill. |
Также Слейвен был ведущим программы Legends Football Phone-In на Real Radio North East и позже Koast Radio, наряду с Малкольмом Макдональдом и Микки Хорсвиллом, с 2000 по 2014 год. |
In 1999 it was purchased by True North Partners, LLC, who rebranded it as First Solar, Inc. The company went public in 2006, trading on the NASDAQ. |
Компания основана в 1990 году изобретателем Гарольдом Макмастером под именем Solar Cells, Inc. В 1999 году её купила True North Partners, LLC, переименовав в First Solar, Inc. На рынок ценных бумаг (NASDAQ) она вышла в 2006 году. |
The northern unit is Little Hagley Park (6.96 hectares), with North Hagley Park (87.17 hectares) lying to the south of Harper Avenue. |
В северной части парка, к югу от Харпер-авеню (англ. Нагрёг Avenue), находятся Малый Хэгли-парк (англ. Little Hagley Park), площадью 6,96 га и Северный Хэгли-парк (англ. North Hagley Park), площадью 87,17 га. |
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. |
Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway. |
The first sign of the change was the Royal Scot 4-6-0 class of 1927, officially designed by Fowler, but actually designed by the North British Locomotive Company with approval from Henry Fowler. |
Первым свидетельством изменений стал LMS Royal Scot 4-6-01927 года, официально спроектированный Фаулером, однако на самом деле спроектированный North British Locomotive Company с подтверждением Генри Фаулера, Главного Инженера LMS в то время. |
In 1935 the aerodrome was expanded by 35 acres (140,000 m2) and scheduled flights began on 8 April 1935 with a service by North Eastern Airways from London (Heston Aerodrome) to Newcastle upon Tyne (Cramlington). |
В 1935 аэродром был увеличен на 35 акров, регулярные рейсы начались 8 апреля 1935 года; авиакомпания North Eastern Airways осуществляла рейсы из Лондона (аэродром Хестон) в Ньюкасл-апон-Тайн (Крамлингтон), а затем этот рейс был продлён на Эдинбург (Турнхаус). |
Because of the "UP Bank" sign, many Memphians mistakenly believe that 100 North Main was the headquarters building of Union Planters, although the bank's actual headquarters was at 67 Madison Avenue and, later, 6200 Poplar Avenue. |
По состоянию на апрель 2007 года, эмблема не была заменена, потому что многие жители Мемфиса ошибочно полагают, что 100 North Main являлось штаб-квартирой национального банка Union Planters, хотя фактическая штаб-квартира банка находится на 67 Madison Avenue, а затем на 6200 Poplar Avenue. |
Her first book, North to the Orient (1935) won one of the inaugural National Book Awards: the Most Distinguished General Nonfiction of 1935, voted by the American Booksellers Association. |
Её первая книга - North to the Orient (1935) - была удостоена премии National Book Awards, её вторая книга - Listen! |
The North East Australian Football League (NEAFL) is an Australian rules football league in New South Wales, Queensland, Northern Territory and Australian Capital Territory in Australia. |
Северо-восточная австралийская футбольная лига (англ. North East Australian Football League) - лига по австралийскому футболу, базирующаяся в австралийских штатах Новый Южный Уэльс и Квинсленд, а также в Северной территории и Австралийской столичной территории. |