| And that wasn't normal. | И это было ненормально. |
| His entire existence isn't normal. | Само его существование ненормально. |
| Motor cars aren't normal. | "Автомобили - это ненормально. |
| Last night- far more than normal? | Прошлой ночью - достаточно ненормально? |
| This isn't normal, is it? | Это ненормально, да? |
| We are not exactly normal. | Все у нас так ненормально. |
| That wasn't a normal thing to happen, was it? | Это же ненормально, да? |
| Maybe it wasn't a normal jump. | Может, двигатель сработал ненормально. |
| No, none of this is normal! | Нет, все это ненормально! |
| This can't be normal - the tides shifting so suddenly... rising in so short a time. | Это ненормально - приливы не могут начаться так... неожиданно. |
| Normal road but not to bite. | Ненормально, когда они кусаются. |
| Okay, just so we're clear, what happened today is not a good example of normal. | Ладно, теперь мы свободны, то, что случилось сегодня, ненормально. |
| She's so normal, she's abnormal. | Она настолько нормальна, что это ненормально. |
| Maybe what's normal for us is out of whack for him. | Возможно, то что нормально для нас, ненормально для него. |
| Does it look normal? Does it look abnormal? | Выглядит ли это нормально? Выглядит ли это ненормально? |
| They think it's mad to want to be like a synth, but really, it's mad to want to be normal. | Они думают, это ненормально хотеть быть как синт, но на самом деле ненормально хотеть быть нормальной. |
| But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern. | Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения. |
| It's obvious that the case is being pushed out of the way, to be forgotten so it's normal for a reporter to be thinking and talking like that. | Поэтому нормально для репортёра думать об этом. так что бубнить об устаревшем ненормально для репортёра. |
| What was normal yesterday is no longer normal today, | Что было нормально вчера, сегодня уже ненормально, господин старший прокурор. |
| I'm on my third hand, but nothing feels normal because nothing will feel normal. | У меня тут третья рука, это всё ненормально и никогда не будет нормальным. |
| We've talked before about how our relationship isn't normal, so why... follow normal conventions? | Мы уже говорили о том, что в наших отношениях ненормально, так почему бы... не узаконить это? |