Английский - русский
Перевод слова Nonetheless
Вариант перевода Несмотря на это

Примеры в контексте "Nonetheless - Несмотря на это"

Примеры: Nonetheless - Несмотря на это
Nonetheless, Ashraf al-Banna, a co-founder of the reformist General Coalition for Police Officers (GCPO), remains hopeful: He was an effective deputy [minister of interior]...[so] we expect some reforms. Несмотря на это, Ашраф эль-Банна, соучредитель реформисткой организации «Общая коалиция офицеров полиции» (ОКОП), настроен оптимистически: «Он был успешным заместителем [министра внутренних дел]...[Поэтому] мы ожидаем реформ.
Nonetheless, motivated in part by needs for self-insurance against volatility in commodity markets and capital flows, many developing countries accumulated vast amount of such reserves during the 2000s. Несмотря на это, многие развивающиеся страны, побуждаемые отчасти необходимостью застраховать себя от непредсказуемых изменений конъюнктуры на товарных рынках и потоков капитала, накопили в 2000е годы огромные запасы золотовалютных резервов.
Nonetheless, according to the United States Department of Commerce, all this must be set against the backdrop of a 15 per cent fall in total United States imports from Sub-Saharan Africa in 2002. Несмотря на это, по данным министерства торговли Соединенных Штатов, указанные изменения имели место на фоне произошедшего в 2002 году сокращения общего объема импорта Соединенных Штатов из стран Африки к югу от Сахары на 15 процентов.
Nonetheless, the Tejo Power Station operated without interruption between 1951 and 1968, except for in 1961. Несмотря на это Центро Тежу частично продолжала выработку энергии между 1951 и 1968, за исключением 1961 года.
Nonetheless, work is frequently regarded as merely a production and cost factor which is moved around like a number at will without taking account of the comprehensive nature of work and its existential meaning. Несмотря на это, он часто рассматривается как простой фактор производства и стоимости, который произвольно сводится к цифрам без учета его комплексной природы и экзистенциального значения.
Nonetheless, on 25 December 2012, a distinctly isolationist Constitution was adopted without national agreement containing blatant constitutional and legislative abuses and dismissing a number of judges from the Supreme Constitutional Court. Несмотря на это, 25 декабря 2012 года Конституция, носящая сугубо изоляционистский характер и содержащая грубые конституционные и законодательные нарушения, была утверждена без достижения национального согласия, что привело к увольнению нескольких судей Высшего конституционного суда.
Nonetheless the Tribunal concluded that "this attitude does not constitute a defence if, notwithstanding his inner disapproval, he became a party, or aided or abetted or took a consenting part therein. Несмотря на это, Трибунал пришел к заключению о том, что "подобное отношение не является оправданием, если, несмотря на свое скрытое неодобрение, он участвовал или помогал в осуществлении, либо подстрекал к осуществлению, либо соглашался с ним.
Nonetheless, he managed to forge a few friendships, like the one with the son of the then president, the poet Pedro Balmaceda Toro. Но, несмотря на это, ему всё же удалось установить дружеские отношения с некоторыми влиятельными людьми, например с сыном тогдашнего президента Республики, поэтом Педро Бальмаседа и поэтом Мануэлем Родригесом Мендоса.
Technical assistance was provided by UNIFEM. Nonetheless, violence against women and discriminatory traditional practices continue to infringe on women's rights. Несмотря на это, насилие в отношении женщин и дискриминационная традиционная практика по-прежнему ведут к нарушению прав женщин.
Nonetheless, their predictions are perverted by a comparison that then does not carry through and change their experience. Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.