| Noah, you're so full of what's right, you can't see what's good. | Ной, ты так набит тем, что правильно, что не знаешь, что хорошо. |
| In 1860, Schuyler became an assistant to Noah Porter, a prominent linguistician and literary figure, in the revision of Webster's Dictionary, the first dictionary of American English. | В том же году он стал помощником Ной Портер, известного лингвиста и литературного деятеля, и участвовал в пересмотре словаря Вебстера (первого словаря американского английского). |
| "But there was a good man, and his name was Noah." | "Но был один хороший человек, звали его Ной". |
| Since he knew that Noah never left his place, he could keep the scam going because these two would probably never meet. | Так как он знал, что Ной почти никогда не выходит из квартиры, он мог бесконечно проворачивать свою аферу, потому что эти двое никогда бы не встретились. |
| That about the gist of it, Noah? | Что-то в таком духе, да, Ной? |
| You see, I decided that Noah didn't really build the device, that he couldn't, and he was embarrassed by his failures. | Видите ли, я решил, что Ной на самом деле не построил устройство, что он не мог, и он был растроен своей неудачей. |
| Anyway, so then Noah told me about this guy who would pay him $2 million to build this thing - $2 million. | Во всяком случае, когда Ной сказал мне об этом парне, который латит ему 2 миллиона долларов за постройку этой штуки... 2 миллиона долларов. |
| It's been six weeks, noah. | Шесть недель прошло, Ной. |
| Are you sure about this, noah? | Ты уверен, Ной? |
| Sorry to bother you, noah. | Извини за беспокойство, Ной. |
| Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: | Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана. |
| You have Noah, Moses, Zebedee and then you get Mary and Joe. | Был Ной, Моисей, Зеведей... А тут вдруг Мэри и Джо! |
| "Noah, now, why is it you release all the other animals, but yet you refuse to release that rooster from your grasp?" | "Ной, почему ты всех остальных животных отпустил, Но не хочешь этого петуха выпустить из рук своих?" |
| noah was a righteous man, Blameless among the people of his time, | Ной был человек праведный и непорочный в роде своём, |
| If Noah knew that - | Если бы Ной узнал об этом...- |
| Noah Goldstein was my counsellor. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
| Not Noah's deluge. | Не того, где был Ной. |
| Much less Noah Valiquette. | Не то, что Ной Валикетт. |
| Noah, come on, give it to me. | Ной! Ной, отдай! |
| Drop the gun! - Noah, don't! | Ной, не надо! |
| No, not Noah, he was quite old. | Нет, не Ной. |
| (VOICE BREAKING) It's a baby, Noah. | Это же дитя, Ной. |
| I don't know, Noah Calhoun. | Не знаю. Ной Кэлхун. |
| In time, Noah finished the house. | Со временем Ной закончил ремонт. |
| Well, my son's name is Noah. | Моего сына зовут Ной. |