Английский - русский
Перевод слова Nightmare
Вариант перевода Ночной кошмар

Примеры в контексте "Nightmare - Ночной кошмар"

Примеры: Nightmare - Ночной кошмар
This is a PR nightmare. Это ночной кошмар пиарщика.
Will this nightmare never end? Неужели этот ночной кошмар никогда не закончится?
This is turning into a nightmare. Это превращается в ночной кошмар.
You're like a recurring nightmare. Ты как повторяющийся ночной кошмар.
Did you have a nightmare? Может это ночной кошмар?
He's a security nightmare. Это ночной кошмар для охраны.
Was it a nightmare, maestro? Ночной кошмар, Мастер?
And, remember, your biological mother's a total nightmare, too. И запомни, твоя родная мама-это ночной кошмар.
Intendedto be clean andefficient in aplace '85, the place was a nightmare. Разумеется, она должна была пройти тихо и незаметно, но... к 85-му году эти места превратились в ночной кошмар.
He's afraid to go back to sleep and find his nightmare waiting for him. Он боится засыпать, чтобы не попасть в ночной кошмар...
It's just a nightmare. Это просто ночной кошмар.
Linda's a nightmare. Линда - это ночной кошмар.
Your boy's a nightmare. Твой парень - ночной кошмар.
It's like a nightmare. Это как ночной кошмар.
It's like a nightmare, isn't it? Прямо ночной кошмар, да?
She reminds me of this nightmare I'm going to have for the rest of my life. Она прямо как ночной кошмар, который будет меня преследовать всю жизнь.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
3x04 - "Real Life Is the Nightmare" Банши Сезон З серия 4 Обычная жизнь - ночной кошмар.
Or else you're going to turn this into a nightmare Или это превратится в ночной кошмар.
I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided. Такая система хранения - ночной кошмар клерка, но разложив документы по своим местам, приведя всё в порядок... выделялся один пустующий ящик, тот, в который недавно заглянули.