Английский - русский
Перевод слова Nicely
Вариант перевода Вежливо

Примеры в контексте "Nicely - Вежливо"

Примеры: Nicely - Вежливо
We need to ask Big Ted very nicely to open up his dealership books. Мы должны очень вежливо попросить Большого Теда открыть для нас бухгалтерские книги его автосалона.
He's asking you nicely, Dr. Bailey. Он вас вежливо просит, Доктор Бэйли.
No, we're just asking you really nicely if you did it. Нет, мы очень вежливо спрашиваем, не вы ли его убили.
Or maybe we can ask nicely for her to give us a ride? Или мы можем попросить ее вежливо дать нам порулить?
I tried to tell him nicely that he was wrong, and the next thing you know, we were fighting about everything. А я старалась сказать ему вежливо, что он ошибается, а потом мы ругались из-за всего подряд.
Then do it 'cause I'm smarter than you and I'm asking you nicely. Сделай это еще и потому, что я умнее тебя и очень вежливо об этом прошу.
I mean, maybe you should stop asking him nicely. Может пора прекратить спрашивать его вежливо?
Maybe, if I ask nicely. Может, если я вежливо попрошу?
So I don't ask nicely, and I don't get kicked around. Поэтому я не прошу вежливо и надо мной не издеваются.
Well, Mr. Brewster, since you asked so nicely, I'll see what I can do. Ну что же, мистер Брюстер, раз вы так вежливо просите, я посмотрю, чем смогу вам помочь.
Ask nicely and she tells us the truth? Спросим вежливо, она все и расскажет?
I tried to talk nicely with him, I did. Я пытался вежливо поговорить, я пытался.
At least you could ask me nicely. По крайней мере мог бы вежливо попросить!
I just told him, very nicely: Я сказал ему, очень вежливо:
Do you want ask me nicely? Не хочешь ли ты попросить меня вежливо?
If I'd come in here a week ago and asked nicely, you would have laughed me out of the room. Если бы я пришел сюда неделю назад и вежливо попросил, ты бы поднял меня на смех.
And he's not going to be inclined to wait, so I need you to ask him nicely. И он не будет склонен ждать, так что, мне нужно, чтобы ты попросил его вежливо.
Can you please go and ask him nicely to wait? Не мог бы ты, пожалуйста, пойти, и вежливо его попросить.
Go back to the people who took them and, what, ask nicely? Отправиться к тем, кто их забрал и что, вежливо спросить?
If you'd asked nicely you'd have found out he has an alibi. Если бы вы спрашивали вежливо, то узнали бы, что у Хартманна есть алиби.
And he may deflect a few times, but eventually they will stop asking nicely and he will give you up. И он сможет уйти от ответа пару раз, но в конце концов они перестанут спрашивать вежливо, и он выдаст тебя.
Judging from her reaction, you didn't ask very nicely, did you? Судя, по ее реакции, вы спросили не очень вежливо, не так ли?
Seein' as you asked so nicely, Doc, here you go, man. Ну, раз вы вежливо просите, Док, пожалуйста.
Now that I'm in your face, you ask nicely. "Теперь, лицом к лицу, вы просите вежливо."
Except to ask you nicely as a fan of you, your work, and the guys you wrote about... Кроме как вежливо попросить вас, как ваш фанат, фанат вашей работы и тех парней, о которых вы писали...