Doing very nicely, thank you. |
У меня всё прекрасно, спасибо. |
And this should fly nicely in court. |
А вот это уже прекрасно пройдет в суде. |
We used to eat on the ground nicely. |
Мы прекрасно привыкли есть на земле. |
And you certainly are settling in nicely around here. |
И ты, безусловно, прекрасно поселилась здесь. |
Actually, things are coming together very nicely for me lately. |
В действительности, у меня все прекрасно в последнее время. |
Rooms with single and double beds, very spacious nicely equipped bathroom, TV-set, phone, refrigerator and mini bar. |
Номера с одно- и двуспальными кроватями очень просторная прекрасно оборудованная ванная комната, телевизор, телефон, кондиционер, холодильник и минибар. |
Funnily enough, I found the Germans managed that quite nicely on their own. |
Правда? Как не странно, я узнал, что Немцам прекрасно удавалось справляться самим по себе. |
Well, the gun division's humming along nicely. |
Работы по бомбе пушечного типа идут прекрасно. |
The peer-reviewed literature also contains a number of interesting articles published recently, which nicely complement the information found in major reports. |
Ряд интересных статей, опубликованных в последнее время, содержится также в рецензируемой литературе, которая прекрасно дополняет сведения из основных докладов. |
All there in the right places, functioning nicely. |
Все на своих местах и работает прекрасно. |
Sure, she filled out that dress nicely. |
Конечно, то платье прекрасно ей шло. |
The count's feast should do nicely. |
Пир, который заказал граф, прекрасно может это сделать |
Bacchus Pension offers you nicely decorated and comfortable rooms that should ensure an enjoyable stay by the beach in the picturesque town and tourist resort of Antalya. |
Пансион Bacchus предлагает своим гостям остановиться в прекрасно обставленных комфортабельных номерах и насладиться красотами прилегающего пляжа и туристического центра Антальи. |
who will adjust nicely with my brother in London. |
которая прекрасно будет жить с моим братом в Лондоне. |
And we also asked Claire to go because we thought her sensible style nicely complements Gloria's flair. |
И мы также попросили пойти Клэр, потому что мы подумали, что её рациональный стиль прекрасно скомпенсирует эмоциональный стиль Глории. |
If I die, people won't criticize us and everything will be beautified nicely, won't it? |
Если я умру, люди не станут нас осуждать, и всё будет просто прекрасно. |
nicely the fact that it has moved you now also in the Ref... I personally pleases me just already about the end that stands in a queue in some months for me. |
прекрасно то, что это подвинуло тебя теперь также в Ref... я лично радует меня как раз уже на конец, что приличествует через несколько месяцев для меня. |
You have already introduced yourself nicely. |
Вы сами себя прекрасно представили. |
Our plans are working out quite nicely. |
Наш план прекрасно сработает. |
I've planned every detail and it all dovetails nicely. |
Я прекрасно спланировала все детали и как их связать друг с другом. |
I can do very nicely without anymore of Mr. Mederos. |
Я прекрасно бы обошлась без мистера Медероса. |
You will spend peaceful nights in the nicely furnished rooms and start the every new day at the rich and complimentary breakfast buffet. |
Вы сможете великолепно отдохнуть в прекрасно оборудованных номерах. По утрам к услугам гостей полноценный бесплатный завтрак "шведский стол". |
But my PhD in economics and my experience in running a $5.1 billion operating budget meant that I was nicely suited for their administrative needs. |
Но моя докторская по экономике и опыт управления бюджетом в 5,1 миллиарда долларов сделали меня прекрасно подходящим для их административных нужд. |
And this idea is nicely summarized by the British critic William Hazlitt, who wrote, "Prejudice is the child of ignorance." |
Эту идею прекрасно резюмировал британский критик Уильям Хэзлитт, написавший: «Предубеждение - дитя невежества». |
The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. |
Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. |