You've managed it quite nicely, actually. |
Вообще-то, вы довольно неплохо с этим справлялись. |
A roulette table would fit nicely back there. |
Стол с рулеткой тут неплохо вписался бы. |
The '74 Latour is actually drinking quite nicely. |
Латур 74-го, вообще-то, пьётся довольно неплохо. |
You seem to have settled back in quite nicely. |
Похоже, ты неплохо устроился заново. |
That lad handles him very nicely. |
Этот парень весьма неплохо с ним управляется. |
I mean, the Schubert is coming along nicely. |
Это спорно. Шуберт продвигается неплохо. |
I think we're getting the hang of this quite nicely. |
Кажется, мы неплохо справились с этим. |
When I asked him why he came, he nicely replied: |
Когда я спрашивал, зачем он пришел, он неплохо ответил: |
Seems to have healed nicely. |
Кажется, заживает неплохо. |
We have the kind of master-servant relationship which works nicely. |
У нас отношения типа повелитель-слуга, и получается неплохо. |
You've done very nicely on the back of your cozy relationship with your kingsmen. |
Ты неплохо устроился за пазухой своих друзей-прислужников короля. |
BRYCE: Things were unfolding quite nicely. |
Все складывалось довольно неплохо. |
The daycare center is coming together nicely. |
В детском саду все идет очень неплохо. |
Mr. Collins' old suit fits you nicely. |
Старый костюм мистер Коллинза тебе неплохо подошел. |
Now, back end out nicely here. |
Так, задняя часть неплохо идет. |
You're filling out that chair nicely. |
А у тебя? Неплохо смотришься в этом кресле. |
Well, I guess we papered over that pretty nicely. |
Итак... Похоже, мы неплохо выкрутились. |
I thought it accentuated the architecture rather nicely. |
Я подумал, она неплохо акцентирует архитектуру. |
I'll bet you handle your end of affairs quite nicely. |
Я бы поспорил, что ты неплохо справляешься с завершением твоих интрижек. |
Well, that should go very nicely with the rest of him. |
Это неплохо сочетается с остальными его качествами. |
I mean, the story of an old friend losing everything could help you along nicely. |
Я имею в виду, что история о старом друге, который потерял все неплохо бы помогла вам продвинуться. |
Brown suede seems to be leeching it out nicely. |
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает. |
She worked very hard to get her life back together, and she'd done quite nicely, which is more than I can say for some. |
Она так трудилась, чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло и она неплохо справилась, ...чего не скажешь о некоторых. |
And she scrubs up nicely by all accounts. |
И что говорят, она неплохо справляется? |
You and me go nicely together, don't you think? |
У нас тобой неплохо получается, тебе не кажется? |