Английский - русский
Перевод слова Nicely
Вариант перевода Красиво

Примеры в контексте "Nicely - Красиво"

Примеры: Nicely - Красиво
If I ask nicely, you should come with me. Если я попрошу красиво, ты должен будешь пойти со мной.
And he was trying to do it nicely. И он пытался сделать это красиво.
Now, children, look at that nicely dressed man. А теперь, дети, посмотрите на этого красиво одетого мужчину.
Let's listen to some music now, so that you leave nicely... Давай, послушаем чуток музычку, чтобы ты ушёл красиво.
Rooms are modern, nicely furnished and spacious. Все современные просторные номера красиво обставлены.
Most of the nicely furnished rooms in the Ariston hotel have a balcony with sea views and a seating area. В большинстве красиво меблированных номеров имеется балкон с видом на море и гостиный уголок.
Doreen: I confess I find the film quite nicely (mittlerw. Дорин: Я признаться, я считаю фильм очень красиво (mittlerw.
The hotel rooms are nicely decorated and have wonderful beds, with sheets from high quality cotton. Гостиничные номера красиво оформлены и оснащены прекрасные кроватями с постельным бельем из высококачественного хлопка.
Subtraction scheme for something in particular calendars, are indeed reminiscent of American designers are coloring nicely finished. Вычитание схема чего-то, в частности, календари, действительно напоминает американские дизайнеры окраски готовой красиво.
It was very nicely arranged, but the heat was unbearable. Было очень красиво устроено, но жара стояла невыносимая.
In this showroom, you can also buy gifts nicely wrapped by shop assistants. В салоне также можно купить подарки, которые сотрудники салона для вас красиво упакуют.
Sorry, I wanted to cut it nicely. Я так старалась, чтобы было красиво.
You put it very nicely, it's a lovely mosaic. Вы очень красиво, это прекрасная мозаика.
We also thank her for sharing with us a nicely bound and very informative folder. Мы также благодарим ее за то, что она поделилась с нами красиво переплетенной и очень содержательной папкой.
So end it nicely while you still can. Поэтому пусть это закончиться красиво, пока это возможно.
After we tidied everything up so nicely. После того, как мы всё красиво убрали.
Look how nicely she has arranged the table. Вы только взгляните, как красиво сервирован стол!
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone. Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один.
For all that, the MKS probably won't have what it takes to sway drivers with enthusiast desires, but such a car could definitely slot nicely in the lineup. Для всех, что, на МКС, вероятно, не будет иметь то, что он принимает влиять на водителей с энтузиастом пожелания, но такой автомобиль может определенно слот красиво в линейке.
All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara. Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью.
Look how nicely she has arranged the table. Смотрите, как она красиво накрыла на стол!
Well, actually he's dead handsome, has all his own teeth and speaks really nicely. Ну, на самом деле он убийственно красив, у него все зубы свои и говорит красиво.
Yafa'le... Open the door and tell him nicely: Яфеле, открой ему дверь и скажи красиво:
Mom, you have to dress nicely, okay? Мама, ты должна красиво одеться.
Although, it's worth noting, when I was told that NCIS was involved, things worked out nicely. Хотя, стоит отметить, когда мне сказали, что Морпол участвовал в этом деле, все вышло красиво.