| The dark crescent shaped patterns under your arms conceal it nicely. | Темные пятна в виде полумесяца у тебя подмышками это отлично скрывают. |
| This tetrodotoxin... should be nicely into your system by now. | Он уже отлично вошел в твой организм. |
| It'll burn nicely with all this taffeta. | Из-за этой тафты оно отлично разгорится. |
| You can have Tinker bell, she's been going very nicely this season. | Можешь взять Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне. |
| He will burn nicely in the lantern. | Он будет отлично гореть в фонаре. |
| We hit the dance floor and it's all lining up nicely. | Мы взорвали танцпол, все шло отлично. |
| I wouldn't worry, your suit covers it up very nicely. | Я бы не волновался, ваш иск все отлично покроет. |
| You nicely sidestepped the cognac trap. | Вы отлично обошли ловушку с коньяком. |
| It's real subtle, but I think it balances out the flavor nicely. | Он едва уловимый, но, по-моему, отлично сочетается с ароматом. |
| Right, and reconstruction work on Ryudou temple is coming along nicely, too. | Да. И ремонт Рюудоджи проходит отлично... да? |
| You acquitted yourself very nicely back there. | Ты отлично там себя проявила. |
| Nick's camera is transmitting nicely. | Камера Ника передаёт отлично. |
| That should probably translate nicely. | Тоже должно отлично пройти. |
| She'll do nicely for our Kristoff. | Она отлично подходит нашему Кристоффу! |
| That is bang-on, cutting the corner nicely. | Великолепно, сократил угол, отлично |
| Her paper is coming along very nicely. | Её работа выходит просто отлично. |
| I thought the word "hissing" kind of covered that nicely. | Думал, слово "шипение" отлично передает смысл. |
| Which would go nicely with a bottle of Cheval Blanc 1947. | К которой отлично подойдет бутылочка "Шеваль Блан" 1 94 7-го. |
| Nicely played. Ha! | Отлично сработано, да. |
| Nicely articulated, Marcus. | Отлично сказано, Маркус. |
| Though the game doesn't feature a ton of differing levels, the ones that it does provide are nicely put together, and they capture the sort of urban and gothic atmosphere the game tries to produce. | Хотя в игре уровни не отличаются особым разнообразием, они хорошо соединены между собой и отлично передают городскую и готическую атмосферу. |
| Non-dairy creamer mixed with gunpowder works nicely. | Смесь сухого молока с ружейным порохом отлично подойдет. |
| Well, the ligaments around the patella are healing nicely. | Связки вокруг коленной чашечки отлично восстанавливаются. |
| It would work nicely on a young girl with fair hair. | Будет отлично смотреться на молодой девушке со светлыми волосами. |
| Hill cuts it back nicely, perhaps almost too far. | Хилл отлично все помнит, возможно даже слишком. |