Английский - русский
Перевод слова Newton
Вариант перевода Ньютона

Примеры в контексте "Newton - Ньютона"

Примеры: Newton - Ньютона
Newton's method is a method for finding a zero of a function f(x). Метод Ньютона - это метод нахождения нулей функции f(x).
As Max Born later said, it was natural (though not logically necessary) for scientists of that time to identify the rest frame of the Lorentz aether with the absolute space of Isaac Newton. Как позже сказал Макс Борн, для ученых того времени было естественно (хотя и не логически необходимо) идентифицировать систему покоя эфира Лоренца с абсолютным пространством Исаака Ньютона.
This can be compared with 1.62 for the secant method and 2 for Newton's method. Её можно сравнить с 1.62 для метода секущих и 2 для метода Ньютона.
Iterative numerical algorithms for approximating roots of polynomials exist, such as Newton's method, but in general it is impractical to compute the characteristic polynomial and then apply these methods. Существуют итеративные численные алгоритмы аппроксимации корней полинома, например, метод Ньютона, но в общем случае непрактично вычислять характеристический полином и применять к ним эти методы.
Goethe's book provides a catalogue of how colour is perceived in a wide variety of circumstances, and considers Isaac Newton's observations to be special cases. В своей книге Гёте дает общие сведения о том, как цвет воспринимается в различных обстоятельствах, и приводит некоторые наблюдения Исаака Ньютона.
In his opinion, there is no objective reason for abandoning Newton's force-field gravitational theory (in favor of a metric gravitational theory). По его мнению, нет никаких объективных причин для отказа от теории Ньютона в пользу метрической теории гравитации.
The second independent review covered the whole of the Act and was carried out by a committee of Privy Counsellors chaired by Lord Newton, a former Conservative Cabinet Minister; that committee's report had been published in December 2003. Второй независимый анализ охватывает весь Закон и проводится комитетом, состоящим из членов Тайного совета, под председательством лорда Ньютона, бывшего министра кабинета консерваторов, который опубликовал свой доклад в декабре 2003 года.
The working group on the reporting guidelines conducted its work under the co-chairmanship of Mr. Newton Paciornik (Brazil) and Ms. Dina Kruger (United States of America). Рабочая группа по руководящим принципам для представления докладов проводила свою работу под председательством г-на Ньютона Пачиорника (Бразилия) и г-жи Дины Крюгер (Соединенные Штаты Америки).
He asked to what extent the Government had considered implementing the recommendation of the Newton Committee that Part 4 of the Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001 should be repealed. Он спрашивает, в какой степени правительство рассматривает применение рекомендаций комиссии Ньютона о необходимости отказаться от части 4 Закона о борьбе с терроризмом, преступности и безопасности.
Using nothing more than Newton's laws of gravitation we astronomers can confidently predict that several billion years from now our home galaxy, the Milky Way will merge with our neighboring galaxy Andromeda. Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды.
A biographer of Wright, Benedict Nicolson, argued in 1968 that John Whitehurst was the model for the lecturer, while another commentator points out the figure's resemblance to "a painting of Isaac Newton by Godfrey Kneller". Биограф Райта, Бенедикт Николсон утверждал в 1968 году, что моделью для преподавателя был Джон Уайтхёрст, в то время как другой комментатор указывает на сходство фигуры с «портретом Исаака Ньютона кисти Годфри Кнеллера».
In Bohm's 1952 papers he used the wavefunction to construct a quantum potential that, when included in Newton's equations, gave the trajectories of the particles streaming through the two slits. В работе Бома от 1952 года он использовал волновую функцию, чтобы построить квантовый потенциал, который, будучи подставленным в уравнения Ньютона, даёт траектории частиц, проходящие сквозь две щели.
Since then, McGrath has worked with photographers including Steven Meisel (who now rarely shoots without her), Paolo Roversi, Helmut Newton, and Peter Lindbergh. С тех пор МакГрат работала с различными фотографами, включая Стивена Майзела (который сейчас редко снимает без неё), Паоло Роверси, Хельмута Ньютона и Питера Линдберга.
Paul Fannin was born in Ashland, Kentucky, to Thomas Newton and Rhoda Catherine (née Davis) Fannin. Пол Фэннин родился в Эшланде, штат Кентукки, в семье Томаса Ньютона и Роды Кэтрин (урожденной Дэвис) Фэннин.
In the same publication, Simpson also gives the generalization to systems of two equations and notes that Newton's method can be used for solving optimization problems by setting the gradient to zero. В той же публикации Симпсон обобщил метод на случай системы из двух уравнений и отметил, что метод Ньютона также может быть применён для решения задач оптимизации путём нахождения нуля производной или градиента.
He lost interest in his glowing sphere and spent the last few years of his life building ever more spectacular experiments for Isaac Newton to test his other theories. Он потерял интерес к своему светящемуся шару и провел оставшиеся несколько лет своей жизни, проводя ещё более зрелищные эксперименты для Исаака Ньютона, чтобы проверить другие его теории.
If it wasn't for Edmond Halley Newton's great book would've never been conceived, nor written, nor printed. Если бы не Эдмунд Галлей, великая книга Ньютона была бы никогда не начата, не написана, не напечатана.
Newton's 1st Law of Motion!) См. 1 закон Ньютона.)
Quaestiones quaedam philosophicae (Certain philosophical questions) is the name given to a set of notes that Isaac Newton kept for himself during his earlier years in Cambridge. Философские вопросы Ньютона (Questiones quædam Philosophiæи) - это название, данное множеству заметок, которые Исаак Ньютон сохранял для себя в течение своих ранних лет в Кембридже.
A series of disasters (among them the outbreak of the Civil War) sent Newton to Washington, D.C., in search of a government job. Последовавшие бедствия (в том числе начало гражданской войны в США), разорили Ньютона и заставили его отправиться в Вашингтон, округ Колумбия, в поисках государственной должности.
What about the death of Newton baby? Да. Нет, а как же умерший малыш Ньютона?
May I say, I have spent the last year in Africa, in a society that did not produce William Shakespeare. Nor did it produce Sir Isaac Newton, Isambard Kingdom Brunel... Позвольте сказать, я провёл последний год в Африке, этот народ не породил ни Уильяма Шекспира, ни Исаака Ньютона, ни Изамбарда Кингдома Брюнеля...
"Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton", The Trinity Forum Reading, The Trinity Forum. «Amazing Grace: чудесное преображение в жизни Джона Ньютона», Форум Святой Троицы.
Arthur Cayley in 1879 in The Newton-Fourier imaginary problem was the first to notice the difficulties in generalizing Newton's method to complex roots of polynomials with degree greater than 2 and complex initial values. В 1879 году Артур Кэли в работе «Проблема комплексных чисел Ньютона - Фурье» (англ. «The Newton-Fourier imaginary problem») был первым, кто отметил трудности в обобщении метода Ньютона на случай мнимых корней полиномов степени выше второй и комплексных начальных приближений.
This leads to a conflict with the law of gravitation by Isaac Newton, in which it was shown by Pierre Simon Laplace that a finite speed of gravity leads to some sort of aberration and therefore makes the orbits unstable. Это приводит к конфликту с законом тяготения Исаака Ньютона, в котором, как показал Лаплас, конечная скорость гравитации приводит к некоему виду аберрации и, следовательно, делает орбиты неустойчивыми.