Английский - русский
Перевод слова Newton
Вариант перевода Ньютона

Примеры в контексте "Newton - Ньютона"

Примеры: Newton - Ньютона
The expeditions confirmed Isaac Newton's belief that the shape of the earth is an ellipsoid flattened at the poles. Сравнение результатов подтвердило предположение Ньютона, что Земля представляет собой эллипсоид, сплюснутый у полюсов.
Similarly, Ohanian argued that inertial reference frames are defined so that Newton's laws of motion hold in first approximation. Аналогичным образом Оганян утверждал, что инерциальные системы отсчета определены так, что законы движения Ньютона сохраняются в первом приближении.
Newton's body isn't even cold, and quick has seized his position with gusto. Тело Ньютона еще не остыло, А Квик уже захватил его место, с таким удовольствием.
With the greatest scientific assumptions, Laws of Sir Isaac Newton For the first time they were seriously modified in more than two centuries. Что величайшие научные предположения, законы сэра Исаака Ньютона впервые были серьёзно модифицированы более чем за два столетия.
Newton's equations work both ways, so, theoretically, if the movement of molecules is the underlying principle... Уравнение Ньютона двусторонне, так что, теоретически, если движение молекул является основным принципом...
As I studied it further, I saw myself fully part of the Western tradition, inspired by names like Newton and Einstein. В процессе дальнейшего обучения, я считал себя последователем... западной традиции, вдохновленный именами Ньютона и Энштейна.
When we questioned Newton this morning, his behaviour was... as you would say, "shifty". Когда утром мы допрашивали Ньютона, его поведение было... что называется, "скользким".
I'd be grateful if you would keep me abreast of any developments regarding Newton Farrell. Буду благодарен, если вы будете держать меня в курсе всех продвижений в отношении Ньютона Фаррела.
So, Tosh was almost definitely on Newton's boat. Итак, Тош почти наверняка был на лодке Ньютона.
You followed your dad along the quayside... and then onto Newton's boat. Вы прошли вслед за отцом по набережной... а затем на лодку Ньютона.
The subtle graytones recall the work of Helmut Newton. Едва заметные серые тона напоминают работы Гельмута Ньютона.
Employ Newton, laugher and bourbon. Пускайте Ньютона, Хохотуна и Бурбона.
Newton's Principia, Volume One: "Принципы" Ньютона, том первый:
Major Newton's body was found here. Тело майора Ньютона было найдено здесь.
Why did they lie about seeing Newton? Почему они соврали, что не видели Ньютона?
I always dismissed Newton as a waste of our time. Я всегда отвергал Ньютона как пустую трату нашего времени.
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation. В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.
That's Newton's first law of motion. Это первый закон Ньютона о движении тел.
Newton's refuge from his miserable family life was his passion to understand how things worked especially nature itself. Убежищем Ньютона от его жалкой семейной жизни была его страсть узнавать, как все устроено, а особенно - сама природа.
When Halley found Newton that fateful day, he was living as a virtual recluse. Когда Галлей нашел Ньютона в тот роковой день, тот жил практически отшельником.
With no money to print Newton's Principia the scientific revolution hung in the balance. Без средств на печать "Начал" Ньютона, научная революция висела на волоске.
But Halley was a man on a mission absolutely determined to bring Newton's genius to the world. Но у Галлея была миссия, абсолютная решимость довести гений Ньютона к миру.
Halley resolved not only to edit Newton's book but to publish it at his own expense. Галлей решил не только отредактировать книгу Ньютона, но и опубликовать за свой счет.
Now Halley also took on the role of Newton's psychotherapist. Теперь Галлей взял на себя роль еще и психотерапевта Ньютона.
Newton's laws of gravity and motion revealed how the sun held distant worlds captive. Законы всемирного тяготения и движения Ньютона показали, как Солнце удерживает удаленные миры.