Английский - русский
Перевод слова Negotiate
Вариант перевода Торговаться

Примеры в контексте "Negotiate - Торговаться"

Примеры: Negotiate - Торговаться
'He didn't need to negotiate. Ему не было нужды торговаться.
Trying to negotiate with me? Пытаешься торговаться со мной?
The school was attended by the sons of the elite for the purpose of providing skills for future tribal leaders to be able to negotiate with colonial officials. В эту школу своих детей посылала местная знать, для того чтобы они получали знания и в последствии в качестве племенных вождей могли успешно торговаться с колониальными чиновниками.
I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate. Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться.
You can't argue with me or negotiate or attempt a ploy. Ты не можешь спорить со мной, торговаться.
You are in no position to negotiate. Ты не в том положении, чтобы торговаться с нами.
It's not easy to negotiate an oil tanker purchase. Нелегко торговаться, покупая нефтяной танкер.
So having failed to come to terms with Parliament you would now negotiate with the king. Итак, раз вам не удалось договориться с парламентом, ...вы пришли торговаться с королем.
You're really in no position to negotiate. Ты не можешь со мной торговаться.
I will not negotiate with you, Severus. Я не намерен с тобой торговаться, Северус.
This guy wants $2,000 to fix the transmission on my car, and he refused to negotiate. Этот парень требует $2000 за починку передачи в моей машине, и он не хочет торговаться.
Nature has given man the power to negotiate, but only to few, the genius to use it properly. Человек обладает даром торговаться, но использовать его умеют лишь гении.
Because if you don't, there aren't any jobs left to negotiate over. Потому что если ты мне не поверишь, больше не останется рабочих мест, чтобы о них торговаться.
Burrell already took it, and we have nothing to negotiate with, we have nothing to fight him with. Буррелл уже забрал все, и у нас нет ничего, чтобы с ним торговаться, у нас нет ничего, чтобы сражаться с ним.
You don't negotiate very well, do you? Вы не очень умеете торговаться, а?
We are not here to negotiate! Мы сюда не торговаться пришли!
We will not negotiate. Мы не будем торговаться.
We negotiate for Dillon. Мы будем торговаться за Диллона.