Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Nearly - Скоро"

Примеры: Nearly - Скоро
He'll be nearly eight years old. Ему скоро будет восемь лет.
It's nearly over. Это всё скоро закончится.
Jamal was a young man, nearly 40 years old and diabetic. Джамаль был молодым человеком, которому скоро должно было исполниться 14 лет и который страдал диабетом.
Nearly show time, lads. Шоу скоро начнется, парни.
I know, but we've all nearly lost it. Мы все скоро будем не в себе.
I love her so my heart nearly breaks. У меня из-за неё скоро сердце остановится.
It is nearly midnight, guests will soon arrive. Уже почти полночь, скоро придут гости.
My time is nearly done anyway. В любом случае скоро окончится срок моей службы.
It's nearly midnight and I partake of nothing at this hour. Скоро уже полночь и в это время я уже ничего не ем.
It's nearly midnight and we've got to find... Скоро полночь, и нужно найти...
I nearly forgot. It's your birthday soon. Я вспомнил, у тебя скоро день рождения.
UNHCR will soon send a mission to assess the requirements for the voluntary return of the nearly 800,000 Liberian refugees. УВКБ скоро направит миссию для оценки потребностей в связи с добровольным возвращением примерно 800000 либерийских беженцев.
That's because you're nearly dead. (БЭННО) Увеличились, потому что ты скоро помрёшь.
Well, as you say, it's nearly Yom Kippur. Как ты сказал, скоро Йом-Кипур.
This last treaty brings us to the present, and we have had no new conventions for nearly 10 years. Последний договор подводит нас к настоящему - скоро исполнится 10 лет, как у нас уже нет новых конвенций.
The Republic of Korea had nearly completed its domestic ratification procedures and hoped that it would soon join the first 35 States parties to the Protocol. Завершая в настоящее время последние элементы своей внутренней процедуры ратификации, Республика Корея рассчитывает, что весьма скоро она окажется в состоянии присоединиться к числу первых 35 государств - участников Протокола.
Distinguished delegates, as you know, Ambassador Illanes of Chile will soon be leaving Geneva, after representing his country in this Conference for nearly three years. Уважаемые делегаты, как вы знаете, скоро Женеву покидает посол Чили Хавьер Ильяньес, после того как он почти три года представлял свою страну на этой Конференции.
Remember, I'm nearly 30, but what am I? Мне ведь уже скоро 30... А кто я?
She kept on saying, Nearly over. Она постоянно твердила: "Скоро всё закончится".
The Germans are nearly here. немцы скоро будут здесь.
He's nearly here, isn't he? Скоро уже, да?
Ritchie, it's nearly my time! Ричи, мне скоро рожать.
You're nearly there, love. Скоро конец, милая.
The hardship is nearly over. Уже скоро, все закончится.
It's nearly summer vacation. Скоро начнутся летние каникулы.