Do you live nearby? |
Вы живёте по соседству? |
Our home one is nearby. |
Наш дом по соседству. |
Lark Rise, which is nearby. |
В Ларк Райзе по соседству. |
The Izalco cultural centre seeks to provide training to students attending nearby schools or young persons not in the school system. |
Культурный центр в Исалко привлекает к таким занятиям учащихся из расположенных по соседству учебных заведений и молодежь, не посещающую школу. |
Meanwhile, high school student Suzuka Takagi starts having dreams of the haunted Saeki house after moving in nearby with her family. |
Тем временем у старшеклассницы Судзуки Такаги начинаются видения о том, что она в доме Саэки, который оказался по соседству после переезда. |
A part of the protesters listened to the eviction order and moved to a nearby park. |
Часть протестующих выслушала решение суда о разгоне демонстрации с площади и направилась в парк по соседству. |
Tyler plans to blow up a skyscraper using homemade bombs created by Project Mayhem; the target of the explosion is the nearby national museum. |
Альтер-эго героя планирует взорвать небоскрёб, используя самодельные бомбы, созданные проектом «Разгром»; однако, фактическая цель взрыва - стоящий по соседству национальный музей. |
This lodge boasts some of the best ski slopes in Europe, as well as comfortable and relaxed surroundings originating from the authentic atmosphere of the nearby town of Erzurum. |
Отель расположен у лучших горных спусков Европы. Его окружение делает приятным и удобным расположенный по соседству город Эрзурум с богатой историей. |
The Mechanism has traced elements of the structures and these suggest that some parts of the consortium handle UNITA diamonds outside Angola while different parts handle other illicit Angolan gems as illegal dealers based in Luanda or nearby. |
Согласно имеющейся у Механизма информации, одни члены консорциума торгуют алмазами УНИТА за пределами Анголы, а другие занимаются незаконной дилерской деятельностью в Луанде и по соседству с ней. |
However, we, residents of flat lands, longed for waterfalls, and we started to the nearby park «Llovizna» (Parque Llovizna). |
Однако нас, жителей равнин, тянуло к водопадам, и мы отправились в расположенный по соседству Парк «Льовисна» (Parque Llovizna). |
In Ashkhabad on April 1, 2011 a "Turkmenpochta" office, and nearby, the building of the Ministry of Communications (Turkmenistan) was constructed. |
В Ашхабаде 1 апреля 2011 года был введен в строй двухэтажный корпус офиса «Туркменпочты», а по соседству разместилось здание Министерства связи Туркмении. |
The hotel's friendly and professional staff are always ready to help and on arrival will provide you with discount vouchers to be used in the popular restaurant next door as well as in a stylish wine bar nearby. |
Дружелюбный и профессиональный персонал отеля всегда готов помочь и по прибытии Вы получите купоны на скидки, которые могут быть использованы в популярном ресторане или в стильном винном баре по соседству. |
If nothing was possible, it was proposed that RUTBAT be relocated to a nearby country as a contingency arrangement so that it could return to Rwanda as soon as a new peace accord is signed. |
Если все это было невозможно, то предлагалось передислоцировать РУТБАТ в расположенную по соседству страну в качестве меры на случай непредвиденных обстоятельств, с тем чтобы после подписания нового мирного договора он мог возвратиться в Руанду. |
The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 introduced relocation grants to help residential occupiers displaced from clearance areas under the Housing Act 1985 find alternative accommodation nearby. |
На основании Закона о субсидиях на оплату, строительство и обновление жилья лицам, выселяемым из районов, отведенных под снос, в соответствии с Законом о жилье 1985 года, выплачиваются пособия по переселению, с тем чтобы они могли найти по соседству альтернативное жилье. |
Meanwhile, near Berlin, five companies launched a €10 million ($13 million) pilot project at Berlin's main airport in Schoenefeld in December, expanding and converting an existing hydrogen fueling station to CO2 neutrality by linking it to a nearby wind farm. |
Между тем в декабре недалеко от Берлина пять компаний запустили пилотный проект стоимостью 10 миллионов евро (13 миллионов долларов США) в главном берлинском аэропорту Шонефельд, расширяя и преобразуя существующие водородные заправочные станции в CO2-нейтральные, связывая их с находящимися по соседству ветряными фермами. |
The gas produced is used to run the waste food digester, the Institute's central kitchen, and is piped into nearby rural homes, replacing kerosene, coal and wood formerly used for cooking. |
Получаемый газ используется в качестве топлива для аппарата сухой перегонки отходов, центральной кухни института, а также поставляется по трубопроводу в располагающиеся по соседству сельские дома и позволяет замещать керосин, уголь и топливную древесину, которые в прошлом использовались для приготовления пищи. |
With FOS method, by passing from one surface feature to another located nearby, the relative distance between the features and the feature neighborhood topographies are measured. |
В ходе ООС, переходя от одной особенности поверхности к расположенной по соседству другой особенности поверхности, производится измерение относительного расстояния между особенностями, а также измерения рельефов окрестностей этих особенностей. |
Other important forestry institutions are located nearby: the State Forest Enterprise in Banska Bystrica (20 km from Zvolen), the High Forestry School and Forestry Vocational Training School, both in Banska Stiavnica (30 km from Zvolen). |
В числе других важных лесохозяйственных учреждений, которые расположены по соседству, можно назвать государственное лесное предприятие в городе Банска-Бистрица (в 20 км от Зволена), а также Высшую лесохозяйственную школу и Лесохозяйственное профтехучилище в городе Банска-Штьявница (в 30 км от Зволена). |
Nearby, are a number of attractions, such as Piazza Della Cancelleria and Piazza Farnese, lying amongst delightful, narrow streets paved in age-old Sampietrini. |
По соседству с отелем расположено множество достопримечательностей: площадь Piazza Della Cancelleria, площадь Piazza Farnese, окружённая сказочными мощёными камнем узкими улочками. |
I was at a client's residence nearby, working an alarm upgrade. |
Я был у клиента, по соседству, занимался сигнализацией. |
I shall be nearby if you need help. |
Я буду по соседству, если вам понадобится помощь. |
I was visiting a school nearby. |
Я заезжала в школу по соседству. |
The beginning of the 20th century was a time of rapid development of the village; the construction of the Bessarabka railway station began nearby. |
Начало ХХ-го века связано с бурным развитием села - по соседству началось строительство железнодорожной станции Бессарабская. |
Two: I went to a nearby tower, where a doctor friend of mine lived, and we watched the whole day what was going on. |
Второе - был потом на одной башне по соседству, где жил один знакомый, врач, и мы провели целый день глазея на то что там происходило. |
For example, following the fighting in early August in Bunj, Maban County, Upper Nile State, between the Maban defence forces and deserting SPLA soldiers, UNMISS military personnel provided protection to facilitate the relief operations in the town and nearby refugee camps. |
Так, например, после произошедшего в начале августа боестолкновения в Бундже, округ Мабан, штат Верхний Нил, между силами обороны Мабана и дезертировавшими военнослужащими НОАС военный персонал МООНЮС обеспечил охранение для облегчения операций по оказанию чрезвычайной помощи в городе и расположенных по соседству лагерях беженцев. |