Clayne Crawford as Martin Riggs (seasons 1-2), a Navy SEAL-turned-police officer from El Paso, Texas. |
Клейн Кроуфорд (сезоны 1-2) - Мартин Риггс, рейнджер из Эль-Пасо, бывший «Морской Котик». |
In 2007, Senator Barack Obama's chief foreign policy advisor Mark Lippert, a Navy reservist, was called into active duty. |
В 2007 году морской резервист Марк Липперт, занимавший должность главного советника сенатора Барака Обамы по внешней политике, был призван на активную военную службу, а его пост занял Макдоноу. |
By 1570, Cervantes had enlisted as a soldier in a regiment of the Spanish Navy Marines, Infantería de Marina, stationed in Naples, then a possession of the Spanish crown. |
К 1570 году Сервантес был зачислен солдатом в полк морской пехоты Испании, расположенный в Неаполе. |
Or a Navy, baby. |
Или морской флот, детка. |
Pullover. Colour: Navy Blue |
Свитерок цвета морской волны. |
What was the Navy like? |
Каким был морской флот? |
Awarded both the Navy and Marine Corps Commendation and Achievement Medals for exemplary service. |
Получила медали "За похвальную службу" как от Морской пехоты, так и от ВМФ, а также медаль "За достижения" за свою образцовую службу. |
The Imperial Japanese Navy (IJN) also rejected Imamura's suggestion that a special naval landing force unit be dispatched to the islands. |
Императорский флот Японии также отказал Имамуре в предоставлении специального подразделения морской пехоты для обороны островов. |
During the post-independence period, the Somali Navy mostly did maritime patrols so as to prevent ships from illegally infringing on the nation's maritime borders. |
После обретения независимости сомалийский флот в основном патрулировал прибрежные воды для предотвращения незаконного пересечения морской границы страны. |
He was never called to duty by the Army, and enlisted as a U.S. Navy aviation cadet in March 1942. |
Как судья не подлежал призыву на военную службу, но пошёл добровольцем и в 1942 году был зачислен в Корпус морской пехоты США. |
It was also the fourth major naval engagement fought between the United States Navy and the Imperial Japanese Navy during the lengthy and strategically important Guadalcanal campaign. |
Это четвёртое сражение авианосцев в Битве за Тихий океан во время Второй мировой войны и четвёртый основной морской бой между ВМС США и Императорским флотом Японии во время длительной и стратегически важной Битвы за Гуадалканал. |
The Department of the Navy was responsible for the administration of the affairs of the Confederate Navy and Confederate Marine Corps. |
Министерство военно-морских сил Конфедеративных Штатов Америки - Департамент гражданской службы Конфедерации, ответственный за управление делами Военно-Морского Флота Конфедерации и корпуса морской пехоты Конфедерации. |
Greek, Morse code, Navy semaphore, weather symbols, astrological signs. |
5 часов спустя - Лэнгли, Виргиния. Штаб-квартира ЦРУ Греческий, Морзе, морской семафор, метео и астрологические знаки. |
Eventually, the bottlenose dolphin and California sea lion were shown to be the best at what the Navy needed them for. |
В конце концов, афалины и калифорнийский морской лев были признаны наиболее подходящими. |
Its defenses were also completed, although they were not as extensive as on Tarawa Atoll-the main Japanese Navy air base in the Gilberts. |
Возведение оборонительных сооружений, хоть и не таких мощных, как на атолле Тарава - главной морской базе японцев на островах Гилберта, также было завершено. |
He invokes parleys and tempts his enemies away from their murderous intentions, encouraging them to see the bigger picture, as he does when he persuades Barbossa to delay returning to mortal form so he can battle the Royal Navy. |
Он вызывает на переговоры и отговаривает врагов от их намерений, убеждая их увидеть общую картину, как он убедил Гектора Барбоссу повременить со снятием проклятия до битвы с морской пехотой. |
While the Army used only three rotors at that time, the Navy specified a choice of three from a possible five. |
В то время как армейские модели использовали на тот момент всего три ротора, для большей безопасности в морской модификации можно было выбирать три ротора из пяти. |
Matthew Fontaine Maury (January 14, 1806 - February 1, 1873) was an American astronomer, United States Navy officer, historian, oceanographer, meteorologist, cartographer, author, geologist, and educator. |
Мэтью-Фонтейн Мори (англ. Matthew-Fontaine Maury; 14 января 1807 - 1 февраля 1873) - американский морской офицер, астроном, историк, океанограф, метеоролог, картограф, геолог, а также автор научных публикаций и преподаватель. |
Oceanic Flight 343, this is flight leader, U. S. Navy aircraft. |
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США. |
As the first Secretary of the Navy, Stoddert soon found himself dealing with an undeclared naval war with France, which would come to be known as the Quasi-War. |
Как первый секретарь ВМФ, Стоддерт вскоре обнаружил, что имеет дело с необъявленной морской войной против Франции, которая известна как Квазивойна. |
Aircraft equipment (partially) was transferred to the newly formed 859th Center for Combat Training and Retraining of Naval Aviation flight personnel of the Navy in Yeisk, Krasnodar Territory. |
Авиационная техника (частично) передана во вновь сформированный 859-й Центр боевой подготовки и переучивания летного состава Морской Авиации ВМФ в г. Ейск, Краснодарского края. |
Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. |
Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание. |
The Military Cross is awarded to any rank of the Army, Navy, Marines and Air Force "in recognition of exemplary gallantry during active operations against the enemy on land". |
Военным крестом может награждаться любой военнослужащий британской сухопутной армии, флота, морской пехоты и авиации в знак отметки «акта или актов образцовой храбрости во время активных действий против врага на суше». |
In 1946, Chief of Naval Operations Admiral Chester Nimitz ordered the formation of a flight exhibition team to boost Navy morale, demonstrate naval air power, and maintain public interest in naval aviation. |
24 апреля 1946 начальник ВМС США адмирал Честер Нимиц издал директиву, в которой указывалось на формирование команды показательных выступлений с целью повышения морального духа флота, демонстрации мощи военно-воздушной техники флота, и поддержания интереса общественности к морской авиации. |
Seapower magazine reported the Hellenic Navy refused to accept Papanikolis; additional problems noted were inadequate air-independent propulsion system output power, inappropriate periscope vibration, sonar flank array problems and seawater leakage into the ship's hydraulics. |
Журнал Seapower (англ.)русск. сообщил, что ВМФ Греции отказались принимать Papanikolis, так как в дополнение к указанным проблемам возник вопрос по неадекватной мощности воздухонезависимой двигательной установкой, неприемлемой вибрации перископа, проблемы с боковыми сонарными массивами и протечками морской воды в корабельную гидравлику. |