Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Navy - Морской"

Примеры: Navy - Морской
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD. ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка.
The air war resumed with a Japanese air raid on Guadalcanal on 27 September which was contested by U.S. Navy and Marine fighters from Henderson Field. Война в воздухе продолжилась японским авианалётом на Гуадалканал 27 сентября, на отражение которого поднялись истребители флота и морской пехоты с Хендерсон-Филд.
In his lifetime he has joined the Army three times, in addition to the Coast Guard, Marines, and Navy. За свою долгую жизнь Джон три раза вступал в армию, а также и в Береговую охрану, Корпус морской пехоты и ВМС.
In May 1935, the French Navy issued a specification for a long-range flying boat to replace the obsolete Breguet 521. В мае 1935 года штаб флота Франции выпустил техническое задание на летающую лодку - дальний морской разведчик для замены устаревшего Breguet Br..
The Cassard expedition was a sea voyage by French Navy captain Jacques Cassard in 1712, during the War of the Spanish Succession. Экспедиция Кассарда (фр. Expédition Cassard) - морской рейд французского флота капитана Жака Кассара в 1712 году во время Войны за испанское наследство.
Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne.
The Seapower Subcommittee has jurisdiction over all U.S. Navy, U.S. Marine Corps, including non-tactical air programs, and the Naval Reserve forces. Подкомитет обладает юрисдикцией над всеми ВМС, Корпусом морской пехоты, в том числе и не тактических воздушных программ, и резервом флота.
He spent two years serving in the Navy before he was forced to leave due to illness brought on by the climate and life at sea. Принц прослужил два года в Военно-Морском флоте, затем ему пришлось уволиться из-за болезни, вызванной непривычным климатом и морской жизнью.
Prior to the war, Viribus Unitis was assigned to the 1st Battleship Division of Austro-Hungarian Navy. До начала войны «Тегетгоф» был включён в состав 1-й Морской дивизии Австро-Венгерского флота.
He was commissioned a second lieutenant in 1917 and served with great distinction with the 5th Marines during World War I, receiving the Navy Cross and Distinguished Service Cross for his actions. Ему был присвоен чин второго лейтенанта в 1917 году, и он служил с большим отличием в рядах 5-го полка морской пехоты во время Первой мировой войны, получив Военно-морской крест и Крест «За выдающиеся заслуги» за неоднократные акты героизма.
Once the Spanish Navy realized how useful gunboats could be in naval warfare, they established a base for them at Algeciras. После того, как в военно-морском флоте Испании поняли насколько могут быть полезны канонерские лодки в морской войне, они создали для них базу в Альхесирасе.
And soon the entire Navy will know about it? А скоро узнает и весь морской флот?
Instead, Congress passed the Act for the Better Organization of the Marine Corps in 1834, ensuring the Marines would remain part of the United States Department of the Navy. Вместо этого Конгресс выпустил «закон о лучшей организации корпуса морской пехоты» в 1834 году, дав гарантию, что морские пехотинцы останутся под началом военно-морского министерства США.
Navy carrier groups, as well as the 32nd Marine Tactical Division have been put on a state of heightened alert. авианосная группа ВМС, а также 32 боевая дивизия морской пехоты приведены в состояние повышенной боевой готовности.
A chance for friends and family to experience Navy life firsthand, right? Шанс для семьи и друзей испытать тяготы морской жизни на себе.
He has also directed the Navy and Marine Corps to cut in half the amount of time they will spend training, which will be limited to a maximum of 90 days in 2000. Он также дал указание военно-морским силам и морской пехоте сократить наполовину отводимое ими на учебную подготовку время, которое в 2000 году не будет превышать 90 дней.
Since the fall of the Berlin Wall, the United States had reduced its arsenal of non-strategic nuclear weapons by 80 per cent and had denuclearized its army and air and surface Navy. Со времени разрушения берлинской стены Соединенные Штаты Америки сократили свой арсенал нестратегических ядерных вооружений на 80 процентов и приняли меры по ядерному разоружению в своих ВМС и морской пехоте.
Our Royal Canadian Air Force flew 10 per cent of the total strike sorties against Al-Qadhafi's forces and our Royal Canadian Navy helped enforce the maritime blockade. Самолеты канадских военно-воздушных сил произвели 10 процентов всех вылетов для нанесения воздушных ударов по силам Каддафи, а канадский военно-морской флот содействовал обеспечению морской блокады.
This may be attributed to the fact that the Marine Corps of that period was composed of relatively few men in comparison with the strength of the Army or the regular Navy. Это может быть связано с фактом, что в то время корпус морской пехоты состоял из сравнительно небольших сил по сравнению с армией и регулярным флотом.
Minister of the Navy September 27, 1815, he conceived the idea of establishing a naval school in Angoulême; he restored the Naval establishment of the Invalides. Морской министр Франции с 27 сентября 1815 года, он задумывал идею относительно учреждения военно-морской школы в Ангулеме; он восстановил Военно-морское учреждение инвалидов.
The base was transferred to the United States Navy on 30 June 1957 and was subsequently developed into a United States Marine Corps air station. База была передана ВМС США 30 июня 1957 года и была впоследствии преобразована в авиационную станцию корпуса морской пехоты Соединенных Штатов.
The budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. бюджет министерства военно-морских сил, включая военно-морские силы и корпус морской пехоты.
The US Navy's system is called Submarine Satellite Information Exchange Sub-System (SSIXS), a component of the Navy Ultra High Frequency Satellite Communications System (UHF SATCOM). В США подобная система связи называется «спутниковая подсистема обмена информацией с подводными лодками» (англ. Submarine Satellite Information Exchange Sub-System, SSIXS), часть морской системы спутниковой связи на ультравысоких частотах (англ. Navy Ultra High Frequency Satellite Communications System, UHF SATCOM).
The Seapower and Expeditionary Forces Subcommittee exercises oversight and legislative jurisdiction over the United States Navy, United States Marine Corps, Navy Reserve equipment, and maritime programs. Подкомитет осуществляет функции надзора и законодательной юрисдикции в плане оснащения и морских программ ВМС, Корпуса морской пехоты и резерва флота.
The Navy Model 1928 has several names among collectors: the "Colt Overstamp", "1921 Overstamp", "28 Navy", or just "28N". Модели обозначались при производстве цифрами 1928, среди коллекционеров они получили прозвища «Перештамповка Кольта» (англ. Colt Overstamp), «Перештамповка 1921» (англ. 1921 Overstamp), «28 Морской» (англ. 28 Navy) или просто «28N».