I have a fairly bad memory, and dishonesty would always get me in trouble, if I, like - so I've just sort of been naturally honest and naturally inquisitive, and that sort of leads to that kind of science. |
У меня довольно плохая память, и жульничество доставило бы мне очень много хлопот, поэтому я как бы честный от природы и от природы любознательный, что является предпосылками для науки. |
The highly productive Southern Ocean and the large upwelling zone off the coast of Peru and Chile have a naturally high carbon dioxide system which experiences periodic incursions of low pH water and may be particularly vulnerable to ocean acidification. |
Высокопродуктивный Южный океан и крупная зона апвеллинга у побережья Перу и Чили от природы отмечаются высоким содержанием углекислоты, поскольку туда периодически вбрасывается вода с низким значением рН; эти акватории могут быть особенно уязвимы к подкислению океана. |
Sabatini found McCormack's voice naturally tuned and concentrated on perfecting his breath control, an element that would become part of the basis of his renown as a vocalist. |
Сабатини считал, что голос Маккормака поставлен от природы и сконцентрировался на совершенствовании дыхания - элементе, который станет визитной карточкой знаменитого вокалиста. |
They're just abilities gained naturally by animals that are small and lightweight. |
Миниатюрные, легковесные существа обладают такими талантами от природы. |
My brothers and sisters did find me naturally sly and secretive. |
Верно, от природы у меня скрытный характер. |
And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them. |
По опыту я знаю, что дети от природы любопытны, тянутся ко всему, чего они не знают, не понимают, или считают странным. |