It must be understood that since independence there was no clearly defined and nationally recognized information and media policy. Hence, the task of drafting a national media and information policy became a top priority for the State party. |
Необходимо учитывать тот факт, что после обретения страной независимости у нее не было четко определенной и признанной в национальном масштабе политики в области информации и в отношении средств массовой информации. |
(a) training to include emphasis on a zero-tolerance policy on ill-treatment, to all staff, in all institutions nationally who work with detained juveniles, |
а) в основе подготовки должен лежать принцип абсолютной нетерпимости к жестокому обращению со стороны всего персонала, работающего с заключенными-подростками во всех учреждениях в национальном масштабе; |
Two tons of heroin with a street value well over a billion dollars nationally distributed free? |
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе? |