They're coordinating with the national guard. |
Там сейчас встреча с нац. гвардией. |
That chip is vital to national security. |
Этот чип особо важен для нац. безопасности. |
Could be battle plans, state secrets, or Intel that could jeopardize national security. |
Государственные секреты, или другая информация которая ставит под угрозу нац. безопасность. |
Badge her and claim it's national security? |
Тыкать значком и кричать, что это дело нац безопасности? |
Abby, if these get into the wrong hands, this could be a serious threat to national security. |
Эбби, если это попадёт не в те руки, может возникнуть серьезная угроза нац. безопасности. |
President David Palmer recommissioned these servers Because he felt it was vital to national security! |
Президент Дэвид Палмер восстановил эти сервера потому что понял, что это жизненно необходимо для нац. безопасности! |
All right, I can try to expedite it under a national security threat. |
Я могу ускорить этот процесс под предлогом угрозы нац. безопасности. |
And now DoD wants to ensure that nothing harmful against national security has been taken from the office. |
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли. |
Her disappearance was described to me as a matter of national security. |
Мне описали ее пропажу, как дело нац. безопасности. |
Are you the national security adviser? |
Ты что, советник по нац. безопасности? |
Well, I used to play on the force's national team, so bring it. |
Я играл в нац. лиге вооруженных сил, так что валяй. |
We have a case, and either the new SECNAV is exceptionally paranoid, or this one could affect the entire national security infrastructure. |
У нас дело и либо новый министр ВМС исключительный параноик, либо это дело может повлиять на всю инфраструктуру нац безопасности. |
Well, I assure you it is a serious concern for the Italian people, not to mention our national security. |
Я уверяю Вас, это серьёзно беспокоит народ Италии, не говоря уже о проблемах для нац. безопасности. |
Based on the grounds that what you do is so important it needs to be kept secret in the name of national security. |
На основании того, что ваша работа должна остаться в секрете во имя нац. безопасности. |
is a part of our name, yes, so... the DCS conducts clandestine operations to ensure national security. |
это часть нашего названия, да, так что... ССЗ ведет секретную деятельность для нац. безопасности. |
There is some evidence against you, which the prosecution believes should be kept secret from the public and from you in the interests of national security. |
Против вас есть улики, и обвинение пологает, что они должны быть засекречены от публики и от вас в интересах нац безопасности. |
what information should be kept secret in the interest of national security and what information should be disclosed... |
какая информация должна быть закрытой в интересах нац безопасности, а какую стоит расскрыть... |
General Kohl, I want the National Guard providing backup. |
Генерал Кол, я хочу, чтобы нац. гвардия обеспечила им прикрытие. |
Steve, so I ran your victims through the National Security database. |
Стив, я проверила твоих жертв через базу нац безопасности. |
A high probability, given what I've learned about you and your interest in National Security. |
Весьма вероятно, если учесть всё то, что я узнал о вас и вашей заинтересованности в нац. безопасности. |
Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time. |
Давай Письма Нац. безопасности всем, кто не захочет сотрудничать. |
Will: What is shocking is to hear an American governor threaten to call up the National Guard. |
Что шокирует, так это губернатор, угрожающий вызвать нац. гвардию. |
Back to the National Spelling Bee. |
снова "Нац. собранию по правописанию". |
Mr. Rawley's connection to the case will be suppressed per National Security Directive 947-3. |
Причастность мистера Райли будет скрыта согласно директиве нац. безопасности 947-3. |
Ubuntu-Med Cypress is maintained by MITRE Corporation with funding from the Centers for Medicare and Medicaid Services and the Office of the National Coordinator for Health Information Technology (ONC). |
Ubuntu-Med Cypress поддерживается корпорацией MITRE и финансируется центрами Medicaid и Офисом нац. координатора по ИТ в здравоохранении США (ONC). |