As you know, I was privileged to be a student of Professor Nash's in law school, though, truth be told, she gave me some of the lowest grades I have ever received. |
Как вы знаете, мне повезло учиться у професора Нэш в юридической школе, правда, она ставила мне самые низкие оценки в моей жизни. |
On 5 November 1945, the manager of the club, Captain Kathleen Nash, discovered the jewels and together with her future husband, Colonel Jack Durant, and Major David Watson, stole the treasure and took it out of Germany. |
5 ноября 1945 года директор клуба капитан Кэтлин Нэш обнаружила драгоценности и вместе со своим будущим мужем полковником Джеком Дюраном и майором Дэвидом Уотсоном похитила их. |
Some of the best musicians around were hanging there during that period; with Paul Kantner and Grace Slick from Jefferson Airplane, the Dead, Santana, Crosby, Nash, and Neil Young working there, the studio became jammer heaven. |
Там тогда постоянно тёрлись лучшие музыканты - Пол Кантнер и Грейс Слик из Jefferson Airplane, Сантана, Кросби, Нэш и Янг тогда здесь работали. |
Wish I still hung with Nash Bridges Played poker with The Fall Guy |
Чтоб рядом был Нэш Бриджес, и в покер со звездой. |
She's championed women's health issues for 30 years, she rallied for Justice Nash's appointment to the Supreme Court, and she's been speaking out on domestic abuse since law school. |
30 лет она отстаивала вопросы здравоохранения для женщин, она устраивала митинги в поддержку назначения судьи Нэш на должность в Верховном Суде, и с момента поступления на юридический постоянно высказывалась о проблемах домашнего насилия. |
In May 2018, it was announced that Avi Nash and Callan McAuliffe, who joined the series in the eighth season as the recurring roles of Siddiq and Alden, respectively, were promoted to series regulars. |
В мае 2018 года было объявлено, что Ави Нэш (англ.)русск. и Каллан Маколифф, которые присоединились к сериалу в восьмом сезоне в соответствующих повторяющихся ролях Сиддика и Олдена, были повышены до основных актёров. |
I need you to do background checks on Cliff Edmunds... Lilith Nash, Griffin Latimer Welks, |
Мне нужна информация на Клиффа Эдмондса... (говорит неразборчиво) Лилит Нэш, Гриффин Латмер Велкс, |
Olynyk's father, Ken, was head men's basketball coach at the University of Toronto from 1989 to 2002 and the Canadian junior men's national team from 1983 to 1996, notably cutting future Canadian basketball icon Steve Nash from the junior national team. |
Его отец, Кен, был главным тренером мужской баскетбольной команды университета Торонто в период с 1989 по 2002 гг., а с 1983 по 1996 тренировал юношескую сборную Канады, за которую тогда выступал «будущая звезда» канадского баскетбола - Стив Нэш. |
They just got Nash Bridges. |
У них только начали показывать сериал "Нэш Бриджес". |
Bogey on your left, Nash, bogey on your left. |
Неопознанный самолет слева, Нэш. |
[Alarms beeping] Dr. Nash, she's flatlining. |
Доктор Нэш, остановка сердца. |
Hannah: [Echoing] Dr. Nash. |
Доктор Нэш, остановка сердца. |
On 4 August, when Nash was due to be sentenced, he failed to appear in court, having sent a letter through his solicitors asking for the case to be transferred to a court nearer to his home. |
4 июля 2014 года Нэш, который уже имел девять баллов в своих правах за предыдущие преступления, был признан виновным, он не явился в суд, направив через своих адвокатов письмо с просьбой передать дело в суд, расположенный ближе к его дому. |
In 1997, Chong made an appearance on Marin's TV series Nash Bridges, in an episode titled "Wild Card", which contained a reference to their iconic "Dave" skit from their 1972 debut album. |
В 1997 году Чич Марин принимал участие в сериале «Детектив Нэш Бриджес», где одна из серий («Wild Card») содержала отсылку к комедийному номеру «Dave» с их первого альбома 1971 года. |