| Detective nash, got a minute to talk? | Детектив Нэш, нам надо поговорить. |
| This was fuelled by the National Party claiming that Nash and Nordmeyer were exaggerating the extent of the problem. | Это подогревалось заявлениями Национальной партии, что Нэш и Нордмайер преувеличивают значение проблем. |
| In 1999, Nash created and co-wrote a comic book titled Nash, set in a dystopian future and featuring himself as the primary character. | В 1999 году Кевин Нэш стал соавтором книги комиксов под названием «NASH», в которой он создал антиутопическое будущее и себя в качестве основного персонажа. |
| In Parliament Nash became one of Labour's main finance spokesmen. | В парламенте Нэш стал одним из главных докладчиков лейбористов по финансовым вопросам. |
| Mr. Phillips: "Gusto Nash, you're fired, as of immediately!" | Мистер Филлипс: «Густа Нэш, ты уволена, и немедленно!» |
| She married a Dr Nash, so I grew up Nash, but I've changed it to her name. | Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину. |
| Hart picked up the title belt, struck Nash with it, rolled Hogan back over Savage, and revived the referee so he could count the pinfall for Hogan. | Харт взял титульный пояс, ударил им Нэша, положил Хогана обратно на Сэведжа и "оживил" рефери, чтобы он мог засчитать победу для Хогана. |
| Talk about Hecky Nash. | Расскажи про Хэки Нэша. |
| You work under Nash Aarons. | Будет работать под руководством Нэша Аронса. |
| Christopher Walken portrays Harry Nash, a hardware store clerk who has achieved a degree of local celebrity due to his powerful performances in community theatre. | Кристофер Уокен играет роль Гарри Нэша, работника хозяйственного магазина, который стал местной знаменитостью, благодаря его успешным выступлениям в местном театре по вечерам. |
| Shortly thereafter, Hall was removed from television; this led to a confrontation between Kevin Nash, Eric Bischoff, and Hogan on the March 26 episode of Thunder. | Вскоре после этого Холл был убран из ближайших мероприятий; это привело к конфронтации между Кевином Нэшем, Эриком Бишоффом и Хоганом на эпизоде "Thunder" 26 марта. |
| On 3 September, Mr. Mulet met with General Patrick Nash, EUFOR Force Commander, at his base in Paris to report on the results of his visit to Chad and the Central African Republic. | 3 сентября г-н Муле встретился с командующим СЕС генералом Патриком Нэшем на его базе в Париже, с тем чтобы проинформировать его о результатах его поездки в Чад и Центральноафриканскую Республику. |
| Look, I know this is kind of a strange question, but I was wondering if Jack might be hanging out at your house with Nash. | Понимаю, что вопрос немного странный, но я хотела узнать, может, Джек с Нэшем сейчас у вас дома? |
| The feud between Hall and Nash culminated in a singles match at Halloween Havoc in October, where Hall earned a countout win after Nash left the ring. | Вражда между Холлом и Нэшем достигла кульминации в их одиночном матче на PPV: Halloween Havoc в октябре, где Холл победил после того, как Нэш покинул ринг. |
| Meanwhile, the feud between Scott Hall and Kevin Nash continued while Nash continued to defend his half of the tag team championship with Sting. | Между тем, вражда между Скоттом Холлом и Кевином Нэшем продолжалась, в то время как Нэш продолжал защищать командные пояса в команде с Стингом. |
| I assist Dr. Nash both here? | Я ассистирую доктору Нэшу и здесь, и в районной больнице. |
| Hogan returned the next week on Nitro and assisted Hall and Nash in beating up Lex Luger and Big Bubba Rogers during Nitro's main event. | Хоган вернулся через неделю и помог Холлу и Нэшу в избиении Лекса Люгера и Большого Баббы Роджерса во время главного бой Nitro. |
| And it was during that interview that you informed Mr Nash that his fingerprints had been found at the house? | И именно во время этого интервью Вы сообщили господину Нэшу, что его отпечатки пальцев были найдены в доме? |
| On 28 January, the Council of the European Union launched the military bridging operation EUFOR Chad/Central African Republic and authorized the European Union operations commander, General Nash, to commence the deployment of forces and start the mission. | 28 января Совет Европейского союза начал осуществление переходной операции Сил Европейского союза в Чаде/Центральноафриканской Республике и поручил своему командующему, генералу Нэшу, начать развертывание сил и приступить к выполнению миссии. |
| I loaned it to Nash. | Что! Я отдал его Нэшу. |
| Welcome Principal Nash, teachers, Counselor, parents, family members, friends. | Добро пожаловать директор Неш, учителя, советник, родители, члены семьи, друзья. |
| Mr Nash, when searching your pockets, we uncovered a paper wrap containing powder residue that we now know to be GHB. | Мистер Неш, когда мы обыскали Ваши карманы, мы обнаружили упаковочную бумагу, содержашию остатки порошка, как мы сейчас знаем, это был гамма-оксибутират. |
| Some critics, such as Betsy Caprio and Ilana Nash, argue that Nancy's relationship with her continually approving father is satisfying to girl readers because it allows them to vicariously experience a fulfilled Electra complex. | Некоторые критики, как, например, Бетси Каприо и Илана Неш утверждают, что отношение Нэнси с постоянно одобряющим её отцом удовлетворяет читателей девушек, потому что это позволяет им опосредованно испытывать полноценный комплекс Электры. |
| Mr Nash, can you recall where you were the night of 26 September, 1985? | Мистер Неш, можете ли Вы припомнить где Вы были в ночь на 26 сентября 1985 года. |
| Not at Broadway and Nash. | Только не на перекрестке улицы Неш с Бродвеем. |
| Both weapons were originally bought by Nash under his federal firearms license. | Оба ствола изначально были куплены Нэшом по федеральной лицензии. |
| That's why I need to speak to Joe Nash right now. | Вот почему мне надо поговрить с Джо Нэшом прямо сейчас. |
| She makes contact with Nash, she'll make it in person. | Если она будет контактировать с Нэшом, то только лицом к лицу. |
| They lump in Neil Young with Crosby, Stills, and Nash. | Также как и Нил Янг с Кросби, Стилзом и Нэшом. |
| We came up here to talk to Carl Nash, but he's not at work today. | Мы пришли поговорить с Карлом Нэшом, но его нет на месте. |
| Police continue to search for former LAPD detective Carl Nash, alleged ringleader of a crew of corrupt... | Полиция продолжает поиски бывшего детектива Карла Неша, предполагаемого главаря банды коррумпированных... |
| Hologram Graham Nash is opening for Hologram Hall & Oates. | Голограмма Грехема Неша на разогреве у голограммы группы Холл и Оутс. |
| Would you pass the news on to Agent Nash, since, for some reason, he felt this meeting was optional? | Пожалуйста передай новости про агента Неша, с тех пор, по некоторым причинам, он чувствовал что встреча была дополнительной? |
| What can you tell us about Babakov and Nash? | Что ты можешь рассказать о Бабакове и Нэше? |
| Who, Lloyd Nash? | Ты о Ллойде Нэше? |
| Get a run-down on Nash. | Собери информацию о Нэше. |
| You mean Nash Tringham, the discoverer of the red water? | Вы о том, который открыл красную воду, о Нэше Трингаме? |
| For the 1958 model year, the Nash and Hudson brands were dropped. | Начиная с 1958 модельного года торговые марки Nash и Hudson упраздняются. |
| For 1955, both Hudson and Nash senior models were built on a common automobile platform using styling themes by Pinin Farina, Edmund E. Anderson, and Frank Spring. | В 1955 году Hudson и старые модели Nash выпускались на общей платформе автомобилей с использованием дизайна Pininfarina, Эдмунда Э. Андерсона и Фрэнка Спринга. |
| The Nash Metropolitan was an American automobile that was sold from 1953 to 1961. | Nash Metropolitan - автомобиль, выпускавшийся с 1953 по 1961 годы. |
| The prototype 1958 Nash Ambassador/ Hudson Hornet, built on a stretched Rambler platform, was renamed at the last minute as "Ambassador by Rambler". | Прототип Nash Ambassador/Hudson Hornet 1958 года, созданный на платформе Rambler, был переименован в Rambler Ambassador. |
| Nash was so impressed with the quality of the Iris prints, he purchased his own Iris Graphics 3047 ink-jet printer for $126,000 to print further editions of his work and eventually set up Nash Editions, a digital reproduction company based on the Iris printer. | Нэш был настолько впечатлен качеством отпечатков от Iris, что купил струйный принтер Iris 3047 за $ 126000 для печати собственных фоторабот и, в конечном итоге, создал Nash Editions - одну из первых в мире студии профессиональной художественной цифровой печати. |