The King of Naples urged him earnestly to become Archbishop of Naples, but he inexorably refused. |
Король Обеих Сицилий просил его стать архиепископом Неаполя, но он категорически отказался. |
It was organized by UN-Habitat, in collaboration with the Government of Italy, the region of Campania, the province of Naples and the municipality of Naples. |
Она была организована ООН-Хабитат в сотрудничестве с правительством Италии, регионом Кампания, провинцией Неаполь и муниципалитетом Неаполя. |
At the time of the French rule of Joachim Murat, Torre del Greco, with 18,000 inhabitants, was the third largest mainland city in the Kingdom of Naples after Naples and Foggia. |
Во времена французского господства короля Мюрата Торре-дель-Греко со своими 18000 жителей был третьим по величине городом Неаполитанского королевства после Неаполя и Фоджи. |
A number of events were streamed live from Naples enabling the "remote" participation of tens of thousands of people who were unable to travel to Naples. |
Ряд мероприятий транслировался через Интернет из Неаполя «вживую», что позволило принять в них участие десяткам тысяч людей, которые не смогли приехать в Неаполь. |
The pilot project, entitled "Voices against crime: stories of crime in Naples", was launched on 11 February 2014 at the city hall of Naples. |
Церемония, посвященная началу осуществления этого экспериментального проекта под названием "Голоса в поддержку борьбы с преступностью: примеры преступлений в Неаполе", состоялась 11 февраля 2014 года в мэрии Неаполя. |
A guy from Naples told me. |
Мне о нем говорил один человек из Неаполя! |
He reconquered the island of Malta, and defended the city of Gaeta near Naples. |
Принимал участие в захвате острова Мальта и обороне города Гаэта близ Неаполя. |
On 20 January she sailed from Naples and two days later, as the troops went ashore, provided support despite enemy air attacks. |
20 января эсминец вышел из Неаполя и двумя днями позже, несмотря на вражеские воздушные аттаки, оказывал поддержку высаживающимся союзным войскам. |
In 1409 he followed his father to Florence to fight against the king of Naples's army. |
В 1409 вместе с отцом участвовал в войне Флоренции с королём Неаполя. |
In 1442 Alfonso V of Aragon became ruler of Naples, bringing with him a collection of Flemish paintings and setting up a Humanist Academy. |
В 1442 году Альфонсо V Великодушный стал правителем Неаполя, привезя с собой коллекцию Фламандской живописи, созданной в гуманистической Академии. |
For them... a person from Naples... is nothing but a monkey. |
Для них... человек из Неаполя... как обезьяна. |
I'll take you to Naples if you want. |
Я довезу вас до Неаполя. Хотите? |
He'd bring them from Naples, one of his businesses. |
Он привозил их из Неаполя Один из его проектов |
You have come from Naples. American Sheets as new! |
Американская одежда из Неаполя, почти новая! |
Small-scale experimental diagnostic and treatment centres had been established in local prisons in Milan, Naples and Genoa for male detainees infected by the AIDS virus. |
В местных тюрьмах Милана, Неаполя и Генуи для задержанных, зараженных СПИДом, были созданы большие экспериментальные диагностические и лечебные центры. |
O, if a virgin, and your affection not gone forth, I'll make you The Queen of Naples. |
О, если никому своей любви еще не отдала ты, королевой Неаполя я сделаю тебя. |
Beautiful enough to satisfy a King of Naples? |
Достаточно для того, чтобы удовлетворить короля Неаполя? |
We need all the friends we can get - which is why we are investing King Frederigo of Naples. |
Нам нужны все друзья, которых только мы можем заполучить, поэтому мы благословляем на трон короля Неаполя Фредерико. |
Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples? |
Возможно, чтобы втереться в доверие королю Неаполя Ферранте? |
Allegedly Suprunov during the trip to Italy decided to walk on the streets of Naples (according to another version - Genoa). |
Якобы Супрунов во время своей поездки в Италию решил прогуляться по улицам Неаполя (по другой версии - Генуи). |
After sounding out the possibility of protection from Spain and Naples, he set off to Holland where he was arrested for debt in Amsterdam. |
После, прощупав возможность защиты от Испании и Неаполя, он отправился в Голландию, где был арестован за долги в Амстердаме. |
On 26 May 2003, the Naples Prosecutor's Office issued a request for the indicted persons to be committed for trial. |
26 мая 2003 года прокуратура Неаполя ходатайствовала о передаче дел обвиняемых в суд. |
At Naples, the sixth session will be supported by all three levels of the Government of Italy: the national level, the region of Campania and the city of Naples itself. |
В Неаполе поддержка проведению шестой сессии будет оказана на всех трех уровнях правительства Италии: на национальном уровне, на уровне области Кампания и на уровне самого города Неаполя. |
When she was 12 years old, Grace's parents had an acrimonious divorce, which led to Grace and her brother moving with their mom from Naples, Italy - where their father remained - to Naples, Florida to live with their maternal grandmother. |
Когда ей было 12 лет, родители Грейс развелись, из-за чего Грейс и ее брат переехали с мамой из Неаполя (где остался их отец), в Нейплс во Флориде, и стала жить с бабушкой по материнской линии. |
As to the events occurred during the Genoa G-8 and the Naples Global Forum, the Public Prosecutor Offices in Naples and Genoa promptly started due investigations, in compliance with the legislation in force. |
Что касается событий, имевших место во время встречи "восьмерки" в Генуе и Глобального форума в Неаполе, органы государственной прокуратуры Неаполя и Генуи своевременно инициировали соответствующие расследования согласно действующему законодательству. |