When your dad worked at the Embassy in England, you had a British nanny, right? |
Когда твой отец работал в посольстве в Англии, у тебя была няня - англичанка, верно? |
Then it also turns out that Claire Matthews' son's nanny is also a follower of Joe Carroll's, and she abducts Little Joey and takes him hostage. |
Вскоре также выясняется, что няня сына Клэр Мэтьюс - также последовательница Джо Кэрола, она похищает малыша Джоуи и берет его в заложники. |
Francis, what does your son's former nanny have to do with any of this? |
Франциск, какое отношение ко всему этому имеет няня твоего сына? |
When he was five years old, his father showed him Comet Donati, and his nanny also gave him an interest in astronomy. |
Когда ему было пять лет, его отец показал ему комету Донати, а его няня привила ему интерес к астрономии. |
When I was three, my nanny put ground glass in my nap time snack. |
Когда мне было три, моя няня насыпала толченого стекла мне в ужин. |
I'm a nanny, I work in a supermarket, I do ironing and, on Sundays, I work in Mr. Akbar's paper shop. |
Я - няня, я работаю в супермаркете, я подрабатываю глажкой, а по воскресеньям я работаю в газетном киоске мистера Акбара. |
Well, is that his aunt, his nanny? |
С ним его тётя, няня? |
First, our nanny quits, then you don't show up, then my Pilates guy gets a part on Royal Pains, so I have to go to Michelle. |
Сперва наша няня уволилась, потом ты не пришла, потом моему тренеру по пилатесу дали роль в сериале "Дорогой доктор", так что мне пришлось пойти к Мишель. |
You know I love Stan, but we have a nanny to give him all the love that I feel but don't have the energy to express. |
Знаешь, я люблю Стэна, но у нас есть няня, чтобы давать ему ту любовь, которую я чувствую, но не имею энергии, чтобы выразить. |
There's a poem that my nanny used to tell me in Spanish, when she would put me to sleep. |
У него есть одно стихотворение, которое мне няня читала по-испански, когда укладывала меня спать: |
You are her nanny, aren't you? |
Ну ты же ее няня, разве нет? |
That was the third piece of nanny - this week, am I right? - Sure is. |
Это уже третья няня за неделю, я права? |
Yes, now, listen, Rachel Stewart has a postgraduate degree in Irish Literature but has only ever worked as a nanny. |
А да, послушай, Рейчел Стюарт имеет ученную степень по Ирландской литературе, но работала она только, как няня |
Yes. I'm 14 years old, I still have a nanny? |
В 14 лет у меня все еще была няня. |
But I wasn't meeting anybody, and I wanted a baby, so I had my little Ching Lan shipped over from China, and after I signed for her and the nanny took the ridiculous pointy hat off, I just held her. |
Но я никого не встретила, а ребенка все же хотела, и так у меня появилась моя маленькая Чин Лан доставленная прямиком из Китая, и после того как я расписалась за нее, и няня сняла с нее ту смешную шапочку, я просто взяла ее. |
So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. |
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку. |
"The nanny did it, Mad, I'm telling you." |
"Мед, говорю тебе, это сделала няня." |
While you're in there, could you tell me if the nanny's as terrible as I think she is? |
Пока ты здесь, скажи мне, действительно ли наша няня настолько ужасная, как я думаю. |
All right, we've got the kid, we've got the nanny, it's all good. |
Хорошо, у нас есть ребенок, у нас есть няня, все хорошо. |
That's not a nanny, is it? |
Это ведь не няня, нет? |
My nanny keeps on singing religious songs to Parker even though I have told her time and time again that we're agnostic. |
Моя няня поёт религиозные песни Паркеру хотя я ей сто раз повторяла: |
That's because you're not being a great wife, you're being a great nanny. |
Потому что ты ведёшь себя не как отличная жена, а как отличная няня. |
If we take my salary and subtract the cost of a full-time nanny plus her health insurance, we will still end up with losing US$5 a month? |
Если мы возьмем мою зарплату... и вычтем то, во сколько нам обойдется няня на весь день, ...плюс ее медицинская страховка, у нас выйдет Мы ежемесячно теряем 5 долларов? |
I don't suppose you're, like, a nanny, right? |
Не думаю, что ты няня, верно? |
Listen... OK, or we'll have to tell Dad that our nanny's a time traveller! |
Послушайте... ок, или мы вынуждены будем сказать Отцу что наша няня путешественница во времени! |