Примеры в контексте "Nanny - Няня"

Все варианты переводов "Nanny":
Примеры: Nanny - Няня
This is my nanny, Abby. Это моя няня, Эбби.
Was it the usual nanny? Это была обычная няня?
It's just... you're a nanny. Просто... ты - няня.
I had a Welsh nanny. У меня была няня из Уэльса.
You are the new nanny? Вы новая няня? Да.
I'm the Xs' new nanny. Я новая няня Иксов.
Which one's the nanny? А кто из них няня?
So is Joey and the nanny. А также няня и Джоуи.
There's sympathy for Wendy needing a nanny among women 18 to 49. Избирательницы от 18 до 49 лет симпатизируют тому, что Венди требовалась няня.
Besides, nanny deb was awolmost of the time, anyway. К тому же "Няня Деб" этим все равно мало занималась в последнее время.
It seems it wasn't only the children that were captivated by Charlotte's Irish nanny... and her lucky charms. Похоже, не только детям нравится няня и ее прелести.
But. honey. there ought to be a law against hiring a nanny that looks like that. Похоже, не только детям нравится няня и ее прелести.
Sara stays without her nanny and lives with her single aunts, Hetty and Olivia, at Rose Cottage. Няня уезжает обратно, и Сара остается с незамужними тетками Хетти и Оливией в Розовом Коттедже.
And we do so want to get on with the new nanny. Мы исправимся, когда будет новая няня.
But I certainly hope you weren't expecting any nanny to come close to filling that void. Но я, безусловно, недаюсь, вы не ожидали, что няня сможет заполнить эту пустоту.
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний.
Why did it have to be you? I mean, you don't you don't really seem like a nanny. Я имею ввиду, что ты совсем не выглядишь как няня.
So, we're thinking this 22-year-old Salvadoran nanny sneaks in the window, suffocates the baby, then hops out undetected? Няня из Сальвадора 22-х лет залезла в окно, задушила ребёнка и ушла незамеченной?
Babe, she's not a nanny. И посмотри, что с ними стало. Детка, она не няня.
So you can make sure that the nanny knows what she's doing? Тоесть ты можешь быть уверен что няня знает что делает? А, кстати, думаете возможно будет мне уйти из школы в пятницу вечером?
Why do you need a new fulltime nanny? Зачем тебе няня на полный день?
I think it's the kid's nanny who never calls unless the kid's fever reaches 105. Я боюсь, что это няня, которая звонит, только когда у ребенка температура под 40.
Well, I'm not going to be around as much, so you'll probably need to hire a nanny. Ну, я буду занят, поэтому... тебе, наверное, понадобится новая няня.
Three months of a nanny taking care of my kids, not Wendy's five years. Эта няня была у нас всего три месяца, а не пять лет, как у Венди.
This lesson applies whatever your childcare situation, whether an au pair, nursery, part-time nanny that you share with someone else. Этот урок касается любой помощи по уходу за ребёнком, будь то гувернантка, детский сад, приходящая няня, которая работает у кого-то ещё.