What about the Nanny? |
А что, няня? |
You know what, Nanny? |
Знаешь что, няня? |
What is it, Nanny? |
В чём дело, няня? |
Nanny, don't go! |
Няня, не уезжай! |
Andrey Noskov has first appeared as Maurice Volkonsky in The Toothy Nanny. |
Андрей Носков впервые сыграл роль Мориса Волконского в спектакле "Зубастая няня". |
The premiere of The Toothy Nanny musical with Andrey Noskov took place in Moscow. |
В Москве состоялась премьера мюзикла "Зубастая няня" с участием Андрея Носкова. |
[Laughing evilly] I was recalling a very funny episode of the German version of The Nanny. |
Я вспомнить очень смешная серия немецкой версии сериала "Моя прекрасная няня". |
But if you ask me, that Nanny West thinks too much of herself. |
По моему мнению, няня Вест много о себе воображает. |
Dear Nanny, please remember that today is the 4th of July family party at Mr. X's office. |
Дорогая няня не забудьте, что сегодня вечеринка в офисе мистера Икс. |
Dear Nanny, I know it's Sunday and you requested a day off, but I desperately need to sleep in. |
Дорогая няня, я знаю, что у вас сегодня выходной но мне надо выспаться. |
Really, Nanny, I don't know why you didn't leave all this downstairs with Manuel to store. |
Ну правда, няня, надо было оставить всё на хранение у Мануэля внизу. |
Nanny: All right. (Baby: Aaaa.) She offers water, and off go the two worms over to the kitchen to get water. |
Няня: "Хорошо". (Ребенок: "А-а-а-а".) Деб Рой: Она предлагает ему воды, и тут же два "червяка" устремляются в сторону кухни за водой. |
Nanny, in the morning, I need you to stop at Tiffany's and pick up Mr. X's I need you to Xerox the recommendation letters for Grayer's Collegiate application. |
Няня, утром заберите в "Тиффани" часы мистера Икс и сделаете копии рекомендательных писем Грейера на поступление. |
My Nanny's Secret. |
"Няня с сюрпризом". |
Nurse Matilda (1964) Nurse Matilda Goes to Town (1967) Nurse Matilda Goes to Hospital (1974) The books were later adapted for the films Nanny McPhee (2005) and Nanny McPhee and the Big Bang (2010). |
Няня Матильда (1964) Няня Матильда едет в город (1967) Няня Матильда едет в госпиталь (1974) По мотивам книг был снят фильм Моя ужасная няня (2005), в котором есть только семь детей. |
And in order to achieve this end you had Monsieur Orwell install her in the building of apartments that also housed Nanny Seagram - a woman whose very presence would remind her of the guilt she felt over the suicide of her mother. |
Для этого вам было нужно, чтобы месье Орвелл поселил её к вам в ваш многоквартирный дом, где жила няня Оигрэм, женщина, чьё присутствие обостряло её чувство вины за самоубийство матери. |
She was nominated three times for a YoungStar Award at the YoungStar Awards, in 1995, 1997 and 1999 all of them for Best Performance by a Young Actress in a Comedy TV Series for The Nanny (1993). |
Мэйделин Зима была трижды номинирована на премию YoungStar Award в 1995, 1997 и 1999 годах все они за лучшую молодую актрису в комедийном телесериале «Няня». |
It may be because of Mummy, Nanny, Sebastian, Cordelia Perhaps Bridey and Mrs. Muspratt keeping my name in their prayers |
Может быть, потому что мама, няня, Корделия, Себастьян и даже Брайди и миссис Маспрэтт |
From Nanny Hawkins stitching by the hearth and the nightlight burning before the Sacred Heart. |
где няня Хокинс сидит и что-то шьёт у камина, а перед Пресвятым Сердцем горит ночничок. |
Though a bit naïve, especially with matters of romance, Allura is a strong-willed person, and is very capable of ruling her planet, though some like Coran and Nanny tend to doubt this ability. |
Несмотря на некоторую наивность, особенно в её представлениях о любви, Аллура обладает железной волей, и она в силах править своей планетой, несмотря на то, что некоторые, например, Коран и Няня часто не согласны с этим. |
News of the World gave it 4/5 stars, stating the film was "smart, witty and beautifully crafted - exactly what you want from a family film" and excited about the next film said "Roll on Nanny McThree". |
Газета News of the World дала фильму четыре звезды из пяти, заявив, что фильм «Умный, остроумный и красиво обработанный - именно то, что вы хотите от семейного фильма» и взволнован следующим фильмом «Моя ужасная няня 3». |
Does Nanny Matcham - I mean Mrs Matcham - live here? |
Няня Мэтчем, т.е. миссис Мэтчем, здесь проживает? |
Dear, dear sickly-sweet Nanny, might I have a word? |
Милая! Милая до тошноты няня! |
The late Baron was succeeded by his second cousin, the fifth Baron and present Lord Shaughnessy, who is better known as the actor Charles Shaughnessy, star of the American TV comedy The Nanny and the soap opera Days of Our Lives. |
Баронский титул унаследовал его троюродный брат, Чарльз Джордж Патрик Шонесси, 5-й барон и нынешний лорд Шонесси (род. 1955), который более известен как актёр Чарльз Шонесси, звезда американского телевизионного сериала «Няня» и мыльной оперы «Дни нашей жизни». |
Sofia Teplov, registered nanny. |
"Далее в сериале..." Софи Теплов, зарегистрированная няня. |