Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По фамилии

Примеры в контексте "Named - По фамилии"

Примеры: Named - По фамилии
The earliest surviving version of the legend is a Dutch print about an Amsterdam woman named Jacamijntjen Jacobs. Наиболее ранняя версия легенды сохранилась в нидерландской брошюре о жительнице Амстердама по фамилии Якобс.
She was staying with some people named Castavet, 7-E. Она жила у одной пожилой пары по фамилии Каставет, На 7 этаже.
Then some man named Fleming got on the phone... and told me you were out of the office today. Некто по фамилии Флеминг... ответил, что вас нет в офисе.
It turns out that the car used in the bombing was checked out of impound by a police officer named Carmichael. Оказывается, тот автомобиль, ставший бомбой, забрал со штрафной стоянки офицер полиции по фамилии Кармайкл.
The same tattoo belonged to a member of Tannhauser's gang, a fellow named Baskin who vanished after robbing an ice-cream parlour. Такая же наколка была у Теннхаузеровского бандита, парня по фамилии Бэскин, который пропал после ограбления кафе-мороженого.
We I.D. everyone named Shumer, and then we see if we can spot a match at the Lindauer Hotel. Опознаем человека по фамилии Шумер и посмотрим не остановился ли он в отеле Линдауер.
At that point, a German named Frenzel, who's actually in prison in Germany today - Frenzel would call our names, and then we could disperse. Мы должны были выстроиться в линию и в это время немец по фамилии Францель который сейчас сидит в тюрьме в Германии называл наши имена затем мы могли разойтись.
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. 27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт.
Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
The post office opened in 1909 was named for property owner Conrad Bulwinkle. В 1909 году открылось почтовое отделение, названное по фамилии землевладельца, Конрада Булвинкля (Conrad Bulwinkle).
Originally named Varna after the city's first grain buyer. Первоначально именовалось Зернаевка, по фамилии первых жителей Зернаевых.
We need help from a Belgian doc named Einthoven. Нам понадобится помощь бельгийского врача по фамилии Эйнтховен.
Mr. Frans was taken to a cell by a police officer named Shipululu. Г-н Франс был доставлен в камеру сотрудником полиции по фамилии Шипулулу.
I knew a fella up in Manchester named Givens, Arlo Givens. Знавал я в Манчестере парня по фамилии Гивенс... Арло Гивенс.
You know a kid named Roger Crowther? Ты знаешь пария по фамилии Кроузер Роджер?
13.42 Dr Williams records the emergence in 1967 of a former Belgian pilot named Beukels with a claim to have accidentally shot down the Albertina in an attempt to divert it. 13.42 Др Уильямс описывает появление в 1967 году бывшего бельгийского пилота по фамилии Бёкелс, который стал утверждать, что случайно сбил «Альбертину», пытаясь заставить ее отклониться от курса.
The island was described by the sailors of the frigate Pallada on May 10, 1854, and named for Ivan Vasilyevich Furugelm, captain of the transport Knyaz Menshikov, which belonged to the Russian-American Company. Остров был описан 10 мая 1854 года моряками фрегата «Паллада», и назван по фамилии И. В. Фуругельма, капитана транспорта «Князь Меншиков», принадлежавшего Российско-Американской компании.
It was named after the original owners. Названо по фамилии бывших владельцев.
None of the others are named Sandeman. Никого по фамилии Сэндеман.
Her chief opponent was a passionate man named Mainwaring, known for his rudeness. Её главным оппонентом был вспыльчивый человек по фамилии Мейнворинг, известный своей грубостью и наглостью.
The community was named after Erwin Eveleth, a prominent employee of a timber company in the area. Своё название она получила по фамилии Эрвина Эвлет, видного сотрудника лесозаготовительного предприятия в этой области.
I met an old acquaintance of school days named Jorkins. Я встретил старого школьного товарища и сверстника по фамилии Джоркинс.
There's an adviser named Glendle living outside Pipalyatjara. За Пипальятжарой живет юрист по фамилии Глендл.
At the same time Prokhorovka station was built, named after the railway engineer names VI Prokhorov responsible for its construction. В то же время была построена станция Прохоровка, названная по фамилии инженера-путейца В. И. Прохорова, ответственного за её строительство.
You have a friend named Kizawa. У тебя есть друг по фамилии Кидзава