Английский - русский
Перевод слова Multidimensional
Вариант перевода Многоаспектный

Примеры в контексте "Multidimensional - Многоаспектный"

Примеры: Multidimensional - Многоаспектный
The recent Inter-Agency Mission to West Africa clearly demonstrated that the multidimensional nature of the crisis in the region demands effective coordination and partnership among the United Nations family, the regional organizations and the other relevant stakeholders. Межучрежденческая миссия, посетившая недавно Западную Африку, ясно продемонстрировала, что многоаспектный характер кризиса в регионе требует обеспечения эффективной координации и партнерства между членами семьи Организации Объединенных Наций, региональными организациями и другими участниками.
As many of today's armed conflicts are multidimensional in nature, peace operations must seek not only to bring stability to areas of conflict, but also to address the root causes of conflict. С учетом того, что современные вооруженные конфликты носят многоаспектный характер, операции по поддержанию мира должны быть нацелены не только на установление стабильности в зонах конфликта, но и на устранение его основных причин.
Given the multidimensional nature of international migration, Mexico believes that our Organization is the most fitting forum for dealing with these problems, on the basis of the principle of shared responsibility and of strengthening cooperation among States directly affected by that phenomenon. Учитывая многоаспектный характер международной миграции, Мексика считает, что наша Организация является наиболее подходящим форумом для решения этих проблем на основе принципа разделения ответственности и укрепления сотрудничества между государствами, непосредственно затронутыми этими явлениями.
The Strategy is comprehensive and multidimensional. Стратегия носит всеобъемлющий и многоаспектный характер.
We recognize the complex and multidimensional interrelationship between migration, remittances and development. Мы признаем сложный и многоаспектный характер взаимосвязи между миграцией, денежными переводами и развитием.
In that complex global environment, Government strategies must be multidimensional and must involve the entire Government. В этой сложной международной обстановке правительственные стратегии должны носить многоаспектный характер и в их разработке должно принимать участие все правительство.
International security has become multidimensional with the changing role of the military factor. Международная безопасность приобрела многоаспектный характер в связи с изменением роли военного фактора.
We wish to reiterate here that the Security Council reform process must be multidimensional. В этой связи мы хотели бы подтвердить мысль о том, что процесс реформы Совета Безопасности должен носить многоаспектный характер.
Because of the multidimensional and multisectoral nature of that process, it demands a wider variety of tools. Поскольку данный процесс носит многоаспектный и межсекторальный характер, то его осуществление должно быть основано на применении различного рода методов.
The issue of terrorism is multifaceted and multidimensional. Проблема терроризма носит многосторонний и многоаспектный характер.
The solutions for security and law and order problems are multidimensional. Решения проблем, касающихся обеспечения безопасности и правопорядка, имеют многоаспектный характер.
The multidimensional nature of poverty is increasingly being addressed through policies targeted at women, children and the growing number of urban poor. Для решения проблемы нищеты, имеющей многоаспектный характер, все чаще используются стратегии, ориентированные на женщин, детей и на растущее малоимущее городское население.
In view of the enormous needs of Somalia, a United Nations peacekeeping operation would have to be multidimensional. С учетом огромных нужд Сомали операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира будет носить многоаспектный характер.
This issue is complex and multidimensional and defies any simplistic categorization. Эта проблема носит сложный и многоаспектный характер и не поддается никакой упрощенной категоризации.
The severity and cruelty of natural disasters have increased in recent years, becoming more diverse and multidimensional. В последние годы увеличились масштабы и возросла разрушительная сила стихийных бедствий, которые стали приобретать более разносторонний и многоаспектный характер.
The crisis is multidimensional and calls for policy coherence at global, regional and national levels. Нынешний кризис носит многоаспектный характер и требует согласования политики на глобальном, региональном и национальном уровнях.
As operations had become increasingly multidimensional, peacekeeping should be pursued systematically alongside cohesive peacebuilding efforts. Поскольку операции приобретают все более многоаспектный характер, миротворческая деятельность должна осуществляться параллельно с согласованными усилиями в области миростроительства.
They remained simple in their delivery, despite complex and multidimensional problems. Несмотря на комплексный и многоаспектный характер проблем, они сохранили свой незамысловатый характер в том, что касается их реализации.
It is multidimensional, combining issues such as poverty, climate change and governance. Он имеет многоаспектный характер и сочетает в себе такие вопросы, как нищета, изменение климата и управление.
That report assumed that globalization is multidimensional and that it can be broken down into numerous complex and interrelated processes that have a dynamism of their own. Авторы этого доклада исходили из того, что глобализация носит многоаспектный характер и что ее можно разбить на многочисленные сложные и взаимосвязанные процессы, имеющие свою собственную динамику.
The nature of peacekeeping had become more complex and multidimensional and, in consequence, the range of competencies required of the Department had become much broader. Миротворческие операции приобрели более сложный и многоаспектный характер, и вследствие этого сфера полномочий Департамента значительно расширилась.
These could be chosen so as to reflect the multidimensional nature of the question and the multisectoral and multi-pronged and comprehensive approach required to meet the challenge of poverty. Они будут выбраны таким образом, чтобы отражался многогранный характер этого вопроса, и для ликвидации нищеты необходим многосекторальный, многоаспектный и всеобъемлющий подход.
A comprehensive response entails the proper identification of underlying problems, which are multidimensional - legal, moral, political, cultural, social and economic. Всеобъемлющие меры реагирования требуют надлежащего определения основных причин, которые носят многоаспектный характер - юридический, нравственный, политический, культурный, социальный и экономический.
The operational definition of "sustainability" developed on that occasion is multidimensional and encompasses the following issues and objectives: Разработанное в этой связи оперативное определение понятия «устойчивости» носит многоаспектный характер и охватывает следующие проблемы и задачи:
Although it is widely recognized as complex and multidimensional, poverty is largely measured by income and expenditure data collected through household surveys. Хотя широко признано, что нищета имеет сложный и многоаспектный характер, она в целом определяется на основе данных о доходах и расходах, собираемых в ходе обследований домашних хозяйств.