That exercise is thus both integral and multidimensional in nature. |
Таким образом, эта деятельность носит как целостный, так и многоаспектный характер. |
This illustrates the multidimensional nature that characterizes development. |
Все это иллюстрирует многоаспектный характер процесса развития. |
Several members of the Board stated that the high-speed development of new autonomous technologies was a complicated and multidimensional issue. |
Ряд членов Совета заявили, что стремительное развитие новых роботизированных технологий представляет собой сложный и многоаспектный вопрос. |
The cross-cutting and multidimensional scope of its themes allowed the Council to bring out the interlinkages between agreed goals and other related development concerns. |
Междисциплинарный и многоаспектный охват рассматриваемых им тем позволил Совету выявить взаимосвязи между согласованными целями и другими смежными проблемами развития. |
It had always recognized the multidimensional nature of poverty and the need for practical and integrated approaches to effectively eradicate poverty. |
Страна всегда признавала многоаспектный характер проблемы нищеты и необходимость применения практических и комплексных подходов для эффективного искоренения нищеты. |
Migration policies must be approached in a comprehensive manner, given the multidimensional nature of the phenomenon. |
Необходимо подходить к миграционной политике на комплексной основе, учитывая многоаспектный характер этого явления. |
Globalization is a complex and multidimensional process. |
Глобализация - сложный и многоаспектный процесс. |
Poverty in Bangladesh was multidimensional and pervasive and had to be fought on many fronts. |
Нищета в Бангладеш носит многоаспектный и повсеместный характер, поэтому с ней приходится бороться на многих фронтах. |
The Secretary-General needs to be commended for this interesting report, which highlights the multidimensional nature of development. |
Генеральный секретарь заслуживает слов благодарности за этот интересный доклад, в котором четко прослеживается многоаспектный характер развития. |
Development should be viewed from a multidimensional, comprehensive and action-oriented standpoint. |
Развитие должно рассматриваться как многоаспектный, глобальный и ориентированный на конкретные действия процесс. |
The multidimensional nature of refugee problems remains self-evident but is too often not reflected in the international responses to them. |
Многоаспектный характер проблем беженцев остается самоочевидным, но чересчур часто он не находит своего отражения в международной реакции на эти проблемы. |
That normally involves a multifaceted process and a multidimensional mandate covering a full range of issues and activities. |
Это, как правило, подразумевает многогранный процесс и многоаспектный мандат, охватывающий весь комплекс вопросов и мероприятий. |
Regional peacebuilding is a long, complex and multidimensional process. |
Региональное миростроительство - процесс долгий, сложный и многоаспектный. |
Interventions based on location exhibit a multidimensional and multisectoral character, which is required to address this persistent form of poverty. |
Мероприятиям, осуществляемым на местах, свойственен многоаспектный и многосекторальный характер, что именно и требуется для искоренения этой хронической формы нищеты. |
International security is a concept that is becoming more comprehensive and multidimensional in character. |
Международная безопасность представляет собой понятие, которое обретает все более всеобъемлющий и многоаспектный характер. |
The multidimensional nature of peacekeeping operations reflected the complexity of the conflicts involved. |
Многоаспектный характер операций по поддержанию мира является отражением сложности соответствующих конфликтов. |
The operation's multidimensional mandate encompasses the essential elements of a strategy for managing the civilian aspects of the crisis. |
Многоаспектный мандат этой операции включает в себя важнейшие элементы стратегии управления гражданскими аспектами конфликта. |
Furthermore, in addressing issues of peace and security, we should emphasize the multidimensional and indivisible nature of peace. |
Кроме того, при рассмотрении вопросов мира и безопасности мы должны подчеркивать многоаспектный и неделимый характер мирного процесса. |
The Security Council has instructed that more mandates of field missions should be of a multidimensional, integrated nature. |
Генеральный секретарь распорядился, чтобы все большее число мандатов полевых миссий носило многоаспектный комплексный характер. |
The multidimensional nature of the problems calls for close cooperation among humanitarian, military and political actors. |
Многоаспектный характер этих проблем требует тесного сотрудничества между гуманитарными, военными и политическими субъектами с целью их решения. |
The multidimensional nature of post-conflict peace-building demands effective coordination. |
Многоаспектный характер постконфликтного миростроительства требует эффективной координации. |
The multidimensional nature of current peacekeeping operations posed new challenges to those in the field. |
Многоаспектный характер текущих операций по поддержанию мира ставит новые задачи перед теми, кто работает на местах. |
The multidimensional nature of the problem required an integrated approach taking into account socio-economic, cultural, legal and other factors. |
Многоаспектный характер этой проблемы требует комплексного подхода, учитывающего социально-экономические, культурные, правовые и иные факторы. |
The complexity and multidimensional nature of poverty make tackling it a difficult task. |
Сложность и многоаспектный характер бедности делают решение этой проблемы очень трудной задачей. |
The multiple facets of the problem of terrorism and the multidimensional scope of the campaign against it call for a high degree of coordination. |
Многогранность проблемы терроризма и многоаспектный охват кампании по борьбе с ним требуют высокой степени координации усилий. |