Muhammad Ibrahim Joyo, 102, Pakistani writer and scholar. |
Джойо, Мухаммед Ибрагим (102) - пакистанский писатель. |
He had at least one rival for the imamate, al-Mansur Muhammad (1853-1890). |
У него быть, как минимум, один конкурент на имамат, - Аль-Мансур Мухаммед (1853-1890). |
They wanted to meet with me. Muhammad Asli and Murad Alyan. |
Они хотели встретиться со мной. Мухаммед Асли и Мурад Альян. |
Hafiz Muhammad Hashmi did send you. |
Вас и правда прислал Хафиз Мухаммед Хашми. |
Muhammad told us what happened to you. |
Мухаммед рассказал нам что с тобой случилось. |
Muhammad just stood there and drank some tea. |
Мухаммед просто стоял там, а потом пил чай. |
In Tulin, Muhammad Husayn was wounded in the back by a piece of shrapnel. |
В результате обстрела житель Тулина Мухаммед Хусейн был ранен в спину осколком. |
Two residents, 18-year-old Muhammad Aliq and his 17-year-old brother Hasan, were wounded. |
Два жителя города (18-летний Мухаммед Алик и его 17-летний брат Хасан) получили ранения. |
Rami Muhammad Abu Zayd, aged 15, received miscellaneous wounds. |
Рами Мухаммед Абу-Зейд, 15 лет, получил множественные ранения. |
Muhammad Mufid was mentally ill, as was obvious from his ragged appearance and his gait and movements. |
Мухаммед Муфид страдал психическим заболеванием, что было заметно по внешнему виду, рваной одежде, походке и движениям. |
The Movement's leader, Khalil Ibrahim Muhammad, was killed in the confrontation and his forces routed. |
Лидер движения Халиль Ибрагим Мухаммед был убит в ходе столкновений, а его силы были отброшены. |
The conference was held under the auspices of the Prime Minister and chaired by the Minister for Human Rights, Muhammad Shiya' Al-Sudani. |
Конференция проводилась под эгидой премьер-министра, председательствовал на ней министр по правам человека Мухаммед Шиа аль-Судани. |
In accordance with its recommendations, the Minister of Justice established a Commission of Inquiry under the High Court judge Muhammad Abdul Rahim. |
В соответствии с ее рекомендациями министр юстиции учредил Следственную комиссию, которую возглавил судья Верховного суда Мухаммед Абдул Рахим. |
Muhammad was interrogated and eventually released and his family took him to a hospital for a medical examination. |
Мухаммед был допрошен и в конечном итоге отпущен, а его семья отвезла его в госпиталь для медицинского освидетельствования. |
Ask me what business I'm in, Muhammad. |
Спроси, каким бизнесом, я занимаюсь, Мухаммед. |
Muhammad led us to his home which as it turned out had been robbed in his absence. |
Мухаммед привел нас в свой дом который, оказалось, ограбили в его отсутствие. |
At 2100 hours, Rida Ayub bin Muhammad was shot dead by masked persons. |
В 21 ч. 00 м. людьми в масках был застрелен Рида Айюб ибн Мухаммед. |
You want Muhammad because he can't be ridiculed? |
Нам нужен Мухаммед, потому, что его не могут высмеять? |
Ali Osman Muhammad (Hamed) Alassi, 30 |
Али Осман Мухаммед (Хамед) Аласи, 30 лет |
Fadhil Muhammad Jawad, State Legal Counsel |
Фадхил Мухаммед Джавад, Государственный советник по правовым вопросам |
Mr. Ali Uthman Muhammad Taha, First Deputy to the President of the Republic of the Sudan |
Первый заместитель президента Республики Судан Али Осман Мухаммед Таха |
In the negotiations following the catastrophic defeat, Muhammad Shah agreed to pay a large indemnity in exchange for maintaining his imperium over his lands. |
В ходе переговоров после катастрофического поражения Мухаммед Шах согласился выплатить большую контрибуцию в обмен на поддержание контроля над своими землями. |
The restored Muhammad V returned to Morocco that same month, where he was received with near-hysterical joy. |
Мухаммед V в том же месяце вернулся в Марокко, встреченный народным ликованием. |
If Muhammad appears in South Park, we get bombed! |
Если Мухаммед появится здесь, Саус Парк же разбомбят! |
Judge Muhammad AL-HAJJI (President of the Society) |
судья Мухаммед АЛЬ-ХАГГИ (председатель общества) |